无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 黄昏黄昏 发布支持=经济上支持
引用 最初由 coin_hunter 发布rmvb有什么好收的啊……
引用 最初由 GLTM64 发布又一种美学上的坚持/
引用 最初由 chiman 发布繁体的优势在于字体丰富,更容易做到接近日语字体字体丰富?接近日语字体?华康不兼容?看来我真是异次元了。。。
引用 最初由 chiman 发布我改图是以让人能轻松清楚看懂剧情为原则的。。。偏向东X版。。。特型字很少用。。。无法使用么。。。我简体繁体英文日文OS都有在用咋就从没觉得不兼容咧?是你的录入有问题吧。。。
引用 最初由 GLTM64 发布目前信奉E-MARK,价格是一样的,一般买两盒/次,一盒20张装……格式的话,动画只收rmvb,AV才收AVI,但是正是由于这样,大小上的控制就比较麻烦了,但美学还是要坚持的!
引用 最初由 diablo12 发布RMVB基本上连下的冲动都没有,当然只有RMVB的除外……
引用 最初由 十天 发布看战帖真是过瘾……而且还是多线剧情发展的……我托同学买的威宝太诱盘基的尾货也才2Rmb/张……以前还卖2.2的……不知道这次是不是给我拿成了中环的货……犹记得以前不懂DVD时被JS骗买了祖国大陆版的“威宝”……那个1星期数据就浮云了呀……[/ku] And……从小也没学过繁体字……但是就是看得懂……一直觉得很神奇,是因为简体字里含有繁体字的精髓么……求达人一解……
引用 最初由 xz1218 发布那就是各自理念不同了,我是追求尽可能用中文再现出日文的原意而保留原来的视觉效果。所以我做改图一是尽可能把效果字用中文替换掉,二是能找到与原文相近的字体就尽量用相近的,对汉化组内的改图人员也是这样要求。你如果看过看3年1班汉化组做的《萝莉的时间》15-23话或是《守护者绯鞠》的话,应该可以看得出这种改图的理念。不兼容的问题呢,我是还没找到更好的办法,如果哪位高手有好的解决方案的话,不妨传授一下。
引用 最初由 GLTM64 发布rmvb还是要得~毕竟存在既是合理,况且存在的量又那么大,不过要我说说有什么优点,我还真说不上来,只是单纯地喜欢而已,或许是早年的习惯吧,毕竟那时候我的硬盘是4G的……