搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 12170阅读
  • 151回复

剧3问题报告帖

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
19
只看该作者 105楼 发表于: 2004-06-29
狗爸爸叫什么?谁可以告诉我?

我爱漫画
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-18
在线时间:
0小时
发帖:
29
只看该作者 106楼 发表于: 2004-06-29
引用
最初由 xyfluck2 发布
剧场3的声音好象有点轻,我都把音量开到最大了才勉强听的到!


确实啊,音响效果不好。
级别: 光明使者
注册时间:
2003-12-03
在线时间:
9小时
发帖:
34012
只看该作者 107楼 发表于: 2004-06-30
引用
最初由 greenmachi 发布


确实啊,音响效果不好。
= =
汗~这个人家已经回答上千次了
是AC3的问题拉
到音影去看

三流的设计师是那种自以为是的设计师;
二流的设计师是那种关门自造的设计师;
一流的设计师是真正为顾客、人们着想的设计师,一个有智慧、才华、人性化的设计天才。

我的目标—一流设计师。为了我的理想奋斗。
继续YY吧······
级别: 元老
注册时间:
2004-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
20080
只看该作者 108楼 发表于: 2004-06-30
我有一个问题,我发现凡是端口是6969的我都很难连上去包括下载torent文件和连接服务器

★eDtoon☆Comic★[CHN]瓶子
sama
×

       ×
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-05
在线时间:
44小时
发帖:
3082
只看该作者 109楼 发表于: 2004-06-30
引用
最初由 瓶子 发布
我有一个问题,我发现凡是端口是6969的我都很难连上去包括下载torent文件和连接服务器


这是因为你的6969端口被封掉了。如果你是用校园网上网,去向学校的网管中心反映。

萝莉不是那么好养成的;
萝莉常常会干一些让人崩溃的事,问一些让人崩溃的问题;
萝莉在大多数情况下是最不喜欢爸爸的,也最不听爸爸的话的……

但是萝莉真心是灰常、灰常可爱滴!!!!
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-05
在线时间:
44小时
发帖:
3082
只看该作者 110楼 发表于: 2004-06-30
引用
最初由 masiyang444 发布
狗爸爸叫什么?谁可以告诉我?


犬大将

萝莉不是那么好养成的;
萝莉常常会干一些让人崩溃的事,问一些让人崩溃的问题;
萝莉在大多数情况下是最不喜欢爸爸的,也最不听爸爸的话的……

但是萝莉真心是灰常、灰常可爱滴!!!!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-30
在线时间:
0小时
发帖:
115
只看该作者 111楼 发表于: 2004-06-30
为什么我的BT下载不了!
有没有好一点的BT软件告诉我啊!!!!!
好着急啊!!
吊好几天胃口了~~~~~~~~~~~~~~``

天下英雄谁与共,
长空笔血染丹枫。
无名残剑冷如月,
赴义秦宫飞雪红。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-30
在线时间:
0小时
发帖:
115
只看该作者 112楼 发表于: 2004-06-30
还有~~~~~~```
请问ED是什么????
谁能告诉我!!!!!!!!!!1

天下英雄谁与共,
长空笔血染丹枫。
无名残剑冷如月,
赴义秦宫飞雪红。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
102
只看该作者 113楼 发表于: 2004-06-30
今天下午才连不上的。快时100多k
级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
102
只看该作者 114楼 发表于: 2004-06-30
不要光下不作种
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-06
在线时间:
0小时
发帖:
78
只看该作者 115楼 发表于: 2004-07-01
Re: 还有~~~~~~```
引用
最初由 dandy312 发布
请问ED是什么????
谁能告诉我!!!!!!!!!!1

ED即EDonkey(电驴),与BT类似的P2P工具,两者各有优缺点。
现在用的是比较多的ED客户端是eMule。具体的查看“eDonkey交流区”中的置顶精华。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-14
在线时间:
0小时
发帖:
26
只看该作者 116楼 发表于: 2004-07-02
翻譯方面再次建議

18:39 刀鞘說的應該是「叢雲牙を持って、この地を去るのじゃ。(拿著劍離開這個地方)」而不像是「叢雲牙を持って、子持ちを避るのじゃ。」
29:07 冥加說的是「それじゃ、勘定が合わん(這樣算起來不對啊)」或者乾脆翻譯成「那應該還剩下五百年啊」;後者的譯法是「服務觀眾」的,這樣可以直接和以戈薇說的「會不會是因為食骨井的緣故」的說法銜接。電影經常利用這種「服務觀眾」的譯法。

對不起 閒閒沒事
级别: 工作组
注册时间:
2002-09-05
在线时间:
44小时
发帖:
3082
只看该作者 117楼 发表于: 2004-07-03
引用
最初由 fioncats 发布
翻譯方面再次建議

18:39 刀鞘說的應該是「叢雲牙を持って、この地を去るのじゃ。(拿著劍離開這個地方)」而不像是「叢雲牙を持って、子持ちを避るのじゃ。」
29:07 冥加說的是「それじゃ、勘定が合わん(這樣算起來不對啊)」或者乾脆翻譯成「那應該還剩下五百年啊」;後者的譯法是「服務觀眾」的,這樣可以直接和以戈薇說的「會不會是因為食骨井的緣故」的說法銜接。電影經常利用這種「服務觀眾」的譯法。

對不起 閒閒沒事


1、有可能是我们听错了。我们稍候会讨论的,暂时保留意见。
2、原译虽然没错,但为更精确,决定改为“那算起来不对”

谢谢指正:)

萝莉不是那么好养成的;
萝莉常常会干一些让人崩溃的事,问一些让人崩溃的问题;
萝莉在大多数情况下是最不喜欢爸爸的,也最不听爸爸的话的……

但是萝莉真心是灰常、灰常可爱滴!!!!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-30
在线时间:
0小时
发帖:
54
只看该作者 118楼 发表于: 2004-07-03
正在下BT,听了断种后,好怕呀。别到90%断了呀。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-06-24
在线时间:
0小时
发帖:
113
只看该作者 119楼 发表于: 2004-07-04
来做种子呀
快速回复

限150 字节
上一个 下一个