搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5757阅读
  • 74回复

如果有国内字幕组做与日文台词一模一样的字幕,你们会否支持呢?

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2007-04-06
在线时间:
0小时
发帖:
63
标题是KUSO得比较别扭,请局部性5视
先自首……我不是字幕组工作人员,没能力没心力orz

或许你曾因猛然发现自己竟然能看懂日文网站七八成的内涵信息而吃惊
或许你曾因看出了字幕BUG而沾沾自喜
或许你还试过为冷笑话翻出来变了味而感到悲哀可惜 毕竟宝桂歌剧团物语这样翻出来有另一种风味的情况只是巧合
或许你曾试过因为玩日文游戏而有所长进(非RP方面)
啊啊人类的学习能力真是可怕

于是大家有没有想过日文动画字幕呢~?
好处比方说:
原汁原味
更富趣味
增强动画的日文教学效能(?)
站在字幕组的角度~~中文不好也不打紧,发挥我们的个人长处

可是,日语达人们可能说:嘛,这样子看RAW好了,弄个日文字幕没意思
新人们可能说:刚才下了一集动画,放出来字幕都是日文,看不懂啊
字幕组大人们可能说:受众群狭窄,这样吃力不讨好的事,找别家做好了 (摊手)

日文未成熟真是个尴尬的季节呢
注:此帖非交友帖啦


投进我的怀抱吧!我不会抛弃你的
级别: 精灵王
注册时间:
2006-07-14
在线时间:
0小时
发帖:
2800
只看该作者 1楼 发表于: 2007-04-07
这种无聊事情还真有不少人做,日文字幕其实很美

HIV概率没那么高

我每年查次体

次次都是安全的很

套子准备 不要随便找个站街女 粉妹绝对不要沾

时候做好清洁工作

你以为只有你怕死么 女方还怕你带呢
级别: 风云使者
注册时间:
2006-05-25
在线时间:
11小时
发帖:
5691
只看该作者 2楼 发表于: 2007-04-07
有個東西,叫D.V.D.(別亂想.



お前ら全員俺の嫁だあああ
级别: 新手上路
注册时间:
2005-01-21
在线时间:
0小时
发帖:
201
只看该作者 3楼 发表于: 2007-04-07
其实指环王第一部我就搞了个日文吹替日文字幕版看~~其实还可行~~挺有爱的~~~

级别: 侠客
注册时间:
2006-04-10
在线时间:
3小时
发帖:
675
只看该作者 4楼 发表于: 2007-04-07
路过问个问题
6点钟档的动画是不是都有日文字幕的? 在电视机里播放的时候可以选择屏蔽和开启?
级别: 工作组
注册时间:
2005-10-17
在线时间:
0小时
发帖:
651
只看该作者 5楼 发表于: 2007-04-07
有人在做了 已经 最近刚崩完的 FL的魔炮AS就有日文字幕....
级别: 管理员
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
6561
只看该作者 6楼 发表于: 2007-04-07
很多人做过 好吧.........

PS3 NET ID:miomibuya
XBOX360 LIVE ID:miomibuya2
群改组-我真随性
漫游恋爱生活漫画讨论群:49686332 验证:PPG ID
级别: 风云使者
注册时间:
2006-05-25
在线时间:
11小时
发帖:
5691
只看该作者 7楼 发表于: 2007-04-07
引用
最初由 Kitagawa 发布
路过问个问题
6点钟档的动画是不是都有日文字幕的? 在电视机里播放的时候可以选择屏蔽和开启?

不只六點有.



お前ら全員俺の嫁だあああ
级别: 精灵王
注册时间:
2006-03-22
在线时间:
0小时
发帖:
3827
只看该作者 8楼 发表于: 2007-04-07
引用
最初由 Kitagawa 发布
路过问个问题
6点钟档的动画是不是都有日文字幕的? 在电视机里播放的时候可以选择屏蔽和开启?


基本上所有Drama系的都有字幕
没字幕的大概是news或者live之类...

级别: 侠客
注册时间:
2006-12-31
在线时间:
0小时
发帖:
301
只看该作者 9楼 发表于: 2007-04-07
刚刚收完澄空三字幕的FATE,对日文字幕最有爱~

もう、いっそこう思ってくれてもいいのよ。
愛情に飢えている、ちょっと優しくされたら 誰にでも靡いちゃう、
ほれっぽいメルヘン少女に不幸にも目をつけられてしまった。

ついてなかったわね、
普段の行いを呪いなさい。
级别: 光明使者
注册时间:
2005-01-12
在线时间:
657小时
发帖:
7912
只看该作者 10楼 发表于: 2007-04-07
-_-这礼拜的龙龙竟然把龙都翻译成了流.............
于是扑街.........


话说不是每个人都想学语言,字幕也是个分散画面注意力的东西,恐怕受众还是太小罢。
即使有,估计以双语的形式比较现实..........

[公事中]
级别: 新手上路
注册时间:
2007-02-04
在线时间:
0小时
发帖:
267
只看该作者 11楼 发表于: 2007-04-07
窃以为看这尼喷动画下面还放着大不列癫尼亚文字幕 更有助于双外语高素质人才地输出啊


有为社会精英好青年的高级会所
级别: 新手上路
注册时间:
2007-04-06
在线时间:
0小时
发帖:
63
只看该作者 12楼 发表于: 2007-04-07
只下过电影的日文字幕版
好有爱...原来已经有人在做,消息不灵通|||


不过日文字幕的话,会不会有法律责任。。。(虽然中文的也。。 -__,-)


投进我的怀抱吧!我不会抛弃你的
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-05-28
在线时间:
16小时
发帖:
2008
只看该作者 13楼 发表于: 2007-04-07
日文,对于学过日文的来说,若字幕能看懂那听肯定能知道字幕是什么
因为日文的听力太简单了,不会想英文光听,不懂,看到台词才知道的情况

有都太少了,所以做出来几乎没用,除非那种想用动画来学习日文,把字幕当课文来学的人


思黑之奥,享喷之妙。
微博:@konporer
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 14楼 发表于: 2007-04-07
然而你以为日文字幕就很上等了?照样有人听错的好吧?

水平问题就是水平问题,哪怕做火星文字幕也一样

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个