搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 21798阅读
  • 426回复

关于<<濑户の花嫁>>名称的翻译

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2005-07-26
在线时间:
0小时
发帖:
424
只看该作者 60楼 发表于: 2007-04-08
我也是認為認到+習慣就好
硬翻的話會很怪
级别: 精灵王
注册时间:
2006-07-14
在线时间:
0小时
发帖:
2800
只看该作者 61楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 zz_fly 发布
怎么翻译还不一样,能看懂就OK
这要看不顺眼,自己下RAW做字幕好了

煞笔了吗

HIV概率没那么高

我每年查次体

次次都是安全的很

套子准备 不要随便找个站街女 粉妹绝对不要沾

时候做好清洁工作

你以为只有你怕死么 女方还怕你带呢
级别: 侠客
注册时间:
2004-06-21
在线时间:
0小时
发帖:
381
只看该作者 62楼 发表于: 2007-04-08
搜索起来不方便,用原名汉字去假名最方便了,谁叫字幕组们没有统一译名呢

自重
できません

__________________
Cogito, ergo sum
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-04
在线时间:
0小时
发帖:
100
只看该作者 63楼 发表于: 2007-04-08
我也不反对保留原名。但对于只是简单去掉の或将之改成“的”、“之”而不管其他部分这种不算翻译也不算保留原名的做法感到有点不妥

引用
最初由 zz_fly 发布
怎么翻译还不一样,能看懂就OK
这要看不顺眼,自己下RAW做字幕好了

我只是表达一下自己观点罢了,欢迎提出不同看法
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-08-24
在线时间:
1小时
发帖:
2336
只看该作者 64楼 发表于: 2007-04-08
信达雅么,首先连信都达不到,只要有汉字便照搬原文还叫什么翻译。
那硫黄島からの手紙翻译成硫磺岛来的手纸岂不让人笑掉大牙。


龙骑士真是幸福啊。。。。泽菲。。。。
小孟。。。。  

==========相信奇迹中的奇迹是我的工作,请不要妨碍我。
级别: 新手上路
注册时间:
2007-02-04
在线时间:
0小时
发帖:
267
只看该作者 65楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 ndqwp 发布


能例举来吗?

旋风女管家?
漫画版记得就只有 <旋风管家>和<有如疾风>两种翻译,<旋风>是台版单行本的译名 ,<有如疾风>是港版的?


有为社会精英好青年的高级会所
级别: 光明使者
注册时间:
2003-11-09
在线时间:
220小时
发帖:
11571
只看该作者 66楼 发表于: 2007-04-08

港版叫 爆笑管家工作日志

--------
好像还有新加坡版?[/han]

N/A
级别: 新手上路
注册时间:
2007-02-04
在线时间:
0小时
发帖:
267
只看该作者 67楼 发表于: 2007-04-08
繁琐体中文和简单体中文的搜索能通用么


有为社会精英好青年的高级会所
级别: 新手上路
注册时间:
2007-02-04
在线时间:
0小时
发帖:
267
只看该作者 68楼 发表于: 2007-04-08
引用
最初由 mobilebay 发布

港版叫 爆笑管家工作日志

--------
好像还有新加坡版?[/han]
诶?港版的确是爆笑管家工作日志 那有如疾风是哪里的翻译


有为社会精英好青年的高级会所
级别: 骑士
注册时间:
2006-02-12
在线时间:
0小时
发帖:
841
只看该作者 69楼 发表于: 2007-04-08
在译名的翻译上貌似没有什么官方说法,只有认可度比较高的说法和比较低的说法的区别
级别: 精灵王
注册时间:
2006-07-14
在线时间:
0小时
发帖:
2800
只看该作者 70楼 发表于: 2007-04-08
香港的译名从来都是以让人脱力为目标来奋斗的,就不要拿来做例子了

HIV概率没那么高

我每年查次体

次次都是安全的很

套子准备 不要随便找个站街女 粉妹绝对不要沾

时候做好清洁工作

你以为只有你怕死么 女方还怕你带呢
级别: 新手上路
注册时间:
2007-03-21
在线时间:
0小时
发帖:
63
只看该作者 71楼 发表于: 2007-04-08
也有就算有漫画也不会去参照的....
向某3●M,把哈雅贴的名字翻成"疾风"

"揍你!然后,还是接着揍你!!""看招吧,G·T·左轮!!""啊,回到虚无里面去吧…" 臥! 臥! 壞的砲瓦!
http://komica51.dreamhosters.com/12/src/1202631806489.jpg
http://komica51.dreamhosters.com/12/src/1202626536540.jpg
http://komica51.dreamhosters.com/12/src/1202629926934.jpg
级别: 侠客
注册时间:
2006-04-04
在线时间:
0小时
发帖:
565
只看该作者 72楼 发表于: 2007-04-08
正规翻译的 国内貌似统一听新华社的
动画这挡嘛 没人管 大家就凑合凑合
谁谁谁说过怪名字出来 大家能明白是什么作品 那就得了
何必强求捏
要不大家上书新华社 以后统一翻译 下放字幕组 那到也一牛事

Western Province , Solomon Islands 是偶见过的最漂亮的地方
http://solomonislands.poco.cn
级别: 侠客
注册时间:
2005-10-21
在线时间:
0小时
发帖:
737
只看该作者 73楼 发表于: 2007-04-08
要搜索的话记住几个罗马字母或者英文名不就可以了。。。。



YOYO!Fight Power!
级别: 禁止发言
注册时间:
2007-01-10
在线时间:
0小时
发帖:
984
只看该作者 74楼 发表于: 2007-04-08
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个