无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 水城真実 发布一个名字说那么久...你们说硬翻中文的话,是翻<<濑户(人)的婚事>>这个意思还是,<<濑户内海(地)的新娘>>这个意思好?看你们战了那么久..有人敢站出来说个正的么?
听到没,乃们这些伪非!(指
引用 最初由 八云幻想境界紫 发布您真说对了,我还真是三脚猫日语小白但是我不认为我的中文语感比您差多少
引用 最初由 RLCABC 发布素质教育不需要成本
引用 最初由 yanbo8502 发布就像咸湿一样
引用 最初由 八云幻想境界紫 发布濑户海中的来客!我的老婆是黑道人鱼!
引用 最初由 divay 发布我一直在期待逆天的字幕组能用东北话或粤语来翻译关西弁或四国弁
引用 最初由 陳凱歌 发布咸湿是哪国语?
引用 最初由 divay 发布濑户の花嫁这个词是有典故的我一直在期待逆天的字幕组能用东北话或粤语来翻译关西弁或四国弁
引用 最初由 陳凱歌 发布台版DESTINY DVD做到了粤语->关西弁
引用 最初由 八云幻想境界紫 发布你把典故放出来吧……我也顺便长点知识
引用 最初由 yanbo8502 发布粤语呀,但是我直到大三才知道咸湿的意思,之前只是单纯的认为是咸+湿而已所以要提倡标准翻译
引用 最初由 魚腸劍 发布70年代的老歌,上过红白歌会
引用 最初由 yanbo8502 发布图书馆之类的,貌似我们有藏经/书阁:D 但是我要说这个绝对不是外来词。图 书 馆这三个词都完全是汉语本意政 治 也是只是我国偶尔受到启发,毕竟是科学的官方的花嫁再怎么狂轰滥炸,也和汉语联系不到一起,完完全全的是日语方言就像咸湿一样