搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 6251阅读
  • 98回复

犬374, 没看过漫游连载组版的进~关于其他制作组翻译的一处严重改变剧情的问题

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2004-06-23
在线时间:
0小时
发帖:
317
只看该作者 75楼 发表于: 2004-08-29
果然还是漫游的翻译比较放心一点
怎么他们会翻译成这个样子
简直是扭曲杀杀的完美形象

我就是我
爱看犬夜叉
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-09
在线时间:
0小时
发帖:
197
只看该作者 76楼 发表于: 2004-08-29
嘔血=_=b
和原意相差甚遠喔﹗
汗.....

原創原作原創作最高﹗﹗
...失禮失禮~


☆Kagome Fans Club☆]
☆高橋留美子會館☆
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-23
在线时间:
0小时
发帖:
138
只看该作者 77楼 发表于: 2004-08-29
郁闷!!!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-27
在线时间:
0小时
发帖:
109
只看该作者 78楼 发表于: 2004-08-29
为什么神乐的死会让我有心痛的感觉?
级别: 骑士
注册时间:
2004-02-13
在线时间:
0小时
发帖:
890
只看该作者 79楼 发表于: 2004-08-30
跟偶米有关系撒~~~偶只看MY地~~~~

级别: 骑士
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
934
只看该作者 80楼 发表于: 2004-08-30
还是漫游的好!
级别: 侠客
注册时间:
2004-07-04
在线时间:
0小时
发帖:
516
只看该作者 81楼 发表于: 2004-08-30
怎么会有这样的翻译啊
汗....................

级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-26
在线时间:
0小时
发帖:
86
只看该作者 82楼 发表于: 2004-08-30
晕死
不懂日语啊
所以碰到有出入时也只得干瞪眼
级别: 新手上路
注册时间:
2004-04-30
在线时间:
0小时
发帖:
56
只看该作者 83楼 发表于: 2004-08-30
汗。。。。。。。。。。。。。。。。。


险啊



天 使 的 眼 泪 只 会 流 一 次 .
         
因 为 ˉ 值 得

每 一 个 女 孩 都 曾 经 是 一 个 无 泪 的 天 使
当 她 遇 上 她 心 爱 的 男 孩 时 便 有 了 泪
天 使 落 泪
坠 落 人 间 。。。。。。。
所 以 每 个 男 孩 都 不 能 辜 负 他 的 女 孩
因 为 她 曾 经 为 了 你 放 弃 了 整 个 天 堂
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-10
在线时间:
0小时
发帖:
76
只看该作者 84楼 发表于: 2004-08-30
什么呀??害我搞不懂杀生丸的意思!(众:完全是你智商底!汗……)
级别: 侠客
注册时间:
2004-06-20
在线时间:
61小时
发帖:
82
只看该作者 85楼 发表于: 2004-08-30
这幅画面是看一次心痛一次啊,呜呜。。


杀铃合体!!
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-25
在线时间:
0小时
发帖:
591
只看该作者 86楼 发表于: 2004-08-30
原来如此...

级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-18
在线时间:
0小时
发帖:
23
只看该作者 87楼 发表于: 2004-08-30
幸好我是直接看的漫游的~~~
如果看的别组发布的我想我要哭的~~那样说话的杀殿实在很别扭呢- -..

22岁时, 我可以了解比吕的想法了.........
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-26
在线时间:
0小时
发帖:
29
只看该作者 88楼 发表于: 2004-08-30
意思差很多啊
想想也知
怎么会问不救你可以吗这种问题
级别: 版主
注册时间:
2004-03-27
在线时间:
7小时
发帖:
1334
只看该作者 89楼 发表于: 2004-09-01
动漫飞扬做的吧……
贪婪制作组是不会犯这种错误的……


……………いつも……一緒…………いてくれて…………あり、がと……
快速回复

限150 字节
上一个 下一个