无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 FINALLY 发布应该是用清晰版重压的档WLGO的翻译个人觉得比FL好一些,而且有A9某版的有爱校译质量很不错
引用 最初由 wowow 发布这样一来的话……谱阿姨应该会帮忙救助一下奈叶——条件是先让她“好·好·调·教一下身体”
引用 最初由 MingHyuk 发布不过... 让我知道那妇联V0版是谁压的... 我把他剥了皮丢油锅 这种东西都敢丢出来 我实在是忍不住了...
引用 最初由 jy1986 发布太******了~[/han]
引用 最初由 MingHyuk 发布嗯 嗯 很有爱 真是不想提...「太古遗产」(Lost Logia)也让他去了 不过这「圣"遗精"石」(Relic) 实在是不拜不行 见图↓http://newphoto.1t1t.com/usr/1b/93657/1175788741_0.jpg... ... 不过... 让我知道那妇联V0版是谁压的... 我把他剥了皮丢油锅 这种东西都敢丢出来 我实在是忍不住了...
引用 最初由 FINALLY 发布这个,那个........又不是在动画里..........FL漫画里不就有错字么..........关键是翻译看起来顺眼的问题..........
引用 最初由 jy1986 发布是看他翻译的语句通不通
引用 最初由 魔炮少女なのは 发布ロストロギア=古代遺産 寫太古遺產也沒有太大的問題啦~不過那圣遺精石……