引用
最初由 私の直樹 发布
汉字大部分意思和中国差不多,稍微有点发散思维就好理解了,有文言文基础效果更好
学学五十音(网上到处有,不必费力气找教材)
不过半天工夫
加上一两年看动画的历史
很多平假名的意思也应该没问题
剩下点不多的片假西方外来词,不求甚解也没关系啊
做不到人家翻译的水准
看个大概意思还是可以的
=-=我说,明治维新时期,假名的使用还没有那么普遍,那时候还是认为用假名写的东西是给小孩和女人看的。
如果没有日文功底,就算会念假名也没有用。而很多日文单词的汉字写法则是可以比较容易触类旁通的。
如果只是大致理解的话,十来岁的时候,看那些进口家电的日文说明书,光是靠那寥寥几个汉字和些许推测,不也能搞明白怎么用?