无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 mobilebay 发布其实我也是工科的...[/han]中文水平, 只要不写东西就可以算不错的...orz英文也一样...
引用 最初由 wuhuan575 发布听了这话后,斯齐比奥心都凉了。(知道主使了?那么为何还要猪头去追呢!?是想要跟我 单独相处吗!?不过,为什么他会认识那魔物呢!)然后,这是……。完全不理我的困惑,破布男继续说道“宰相阁下。既然已经在这边行动了,那么皇帝那边应该也受到袭击了吧……您准备怎么办?”听了这句话后,我 发现我布下的策略完全被看穿了。“是陛下跟你说的吗?”他摇了摇头后继续问道:“怎么办?无论你来不来我都无所谓。”“你……到底都知道些什么?有什么企图?”他苦笑着回答道:“闹剧也算是剧。你不认为演员和观众多会比较有意思吗?”破布男内心被苦笑所动摇的眼光,这也是他第一次对着斯齐比奥投来的眼光。
引用 最初由 trb315 发布提个意见,第三人称文章里出现第一人称,应该是心理活动或说话,如上面那个而下面那个感觉就不该用第一人称了
引用 最初由 wuhuan575 发布我读原文的时候也为这事困扰了很久最后结论是 他每段都是以不同人为角度写的 也就是说 每段都换个主人公 那主人在那段就是我主要是那里面的句子用的自己 我也尝试过用他来替换 但是发现很别扭当然也可以用名字来替代 那样的话就重复太多了
引用 最初由 trb315 发布如果是不同章节不同的“我”也还罢了但现在明显是同一章节一会用第一人称一会用第三人称,感觉有点乱算了,故事好就忍了吧
引用 最初由 xwz 发布女皇是大叔LOLI两手抓,两手都硬啊……
引用 最初由 wuhuan575 发布我会尽量去看看 不出现这种错误说实话有时候真的很迷茫 按他原文弄出来就这样子难道是中文的习惯跟日文习惯不同 看日文就不会觉得别扭可能是我修行不足= =
引用 最初由 默示录 发布放心~我们有脑内补完=v=日语语法确实和中文语法不同.....
引用 最初由 wuhuan575 发布怎么我家兄贵男猪 在你那就成大叔[/han]