无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 LY920 发布QQ空间不是我的YY,原文说的是BLOG而已
引用 最初由 MEIMI 发布难道是我语文理解能力太低? 这个图上的翻译好诡异 “与骑士no.1朱雀为朋友关系” 理解为朱雀是no.1 “大宦官,作为高亥的随从.....” 理解为黎美人是大宦官。。。我说。。。我还没有弱智到理解国文错误的地步吧。。。
引用 最初由 MEIMI 发布ナンバーズ出のスザクにも友人として接している明明是numbers。。。干吗翻译成no.1大宦官、高亥(ガオハイ)の随行としてエリア11に駐在していた。至少应该文字组织一下吧 作为大宦官——高亥的随从驻扎在11区 翻译成“大宦官,作为....” 要知道,中文当中用“逗号”和日文“顿号实际上是逗号”是有点不一样的
引用 最初由 小子啊 发布??还是没弄懂诸位在说什么?不管是官网和那张翻译上都没出现QQ??啊,怎么莫名冒出个QQ空间来??难道是我脑残看不见?[/KH]
引用 最初由 ハナヨ 发布你有打那么多字的功夫不会好好吧我的话仔细再看一遍,然后摆渡下“90后非主流”是个什么形象好了。提示你,拿着手机摄像头噘嘴瞪眼拍好照片贴到自己QQ空间配上一堆看不懂的说明......还换的特别勤快
引用 最初由 aamimi 发布原来黎哥是太监的护卫|||||||||||||怎么从天子护卫掉价成太监护卫了?虽说高太监官很大……
引用 最初由 elf.x 发布原来武官=护卫.....23集那个背影很有气势的阿...本以为不是主席就是贵族... 不过黎同学现在的装扮和23集好像有点不同涅~临时改设定了么
引用 最初由 elf.x 发布原来武官=护卫.....23集那个背影很有气势的阿...本以为不是主席就是贵族...不过黎同学现在的装扮和23集好像有点不同涅~临时改设定了么
引用 最初由 路C爱儿 发布我也這麽以爲的..[/KH]