无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 spiderkll 发布对破沟的讨论真是绝望了 那名字相不相关都不是重点 人家LZ都列出鲁鲁和凌波的相似点了 要喷的人也喷的好看点 绝望先生的这张图真是适合这楼的情况
引用 最初由 aamimi 发布认真你就输了~还不是因为楼主列出的什么相似点不是太老旧就是太……总之不值得讨论大家才被名字的翻译所吸引啊~~
引用 最初由 reko34 发布胖子的姓只有他本国语言写出来的才是正宗的,他不在乎你把他翻作‘猪’并不表示他承认他本人就具备这个翻译文字包含的意思。你的论点都是从‘零’这个翻译文字的含义推倒出来的,我可以说‘零’只是音译,或是多种可能的日文汉字发音之一,根本无法推倒出她的名字包含的‘零’这个字本身具有的意思。要拿其他国家的译名来作论据,像‘敢达’我就可以扯出‘勇敢到达’这种原名没有的意思,而元太有苏联血统。http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=484016
引用 最初由 peach 发布+1这其实是KUSO文:D
引用 最初由 sherry_gray 发布>略通英文的人都应该知道,Zero是数字0的意思,代表了虚无和终结。从这个名字,我们不难联想到另一个叫做零的人——绫波零。当然,我们一般是翻译成绫波丽,不过这个丽字是音译,本来的汉字还是要写作零,换言之,就是Zero!……看到這句話我就噴了LZ我拜你
我觉得他已经称不上魔王了……
引用 最初由 小酷 发布楼主在给lelouch正名么……以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:我觉得他已经称不上魔王了……
引用 云梦华理论基础扎实,软硬兼施,考虑问题深刻全面又不乏客观。文章虽长,读来却一气呵成,沁人心脾,读完令人大呼过瘾。CG黑阵营有云梦华在,至少两年内没有战败之忧虑。