无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 蓝堂そら 发布+1对换名并且换的毫无联系的无语...
引用 最初由 phantom_14 发布"冴羽獠"已经不算是翻译了,是直接把日文的汉字搬上来了"寒羽良"这个翻译是带有意译的成份.其实看不惯港版可以看台版,这两版中有时候对人名的不统一也造成了你可以有选择的接受,比如戈薇和阿篱
引用 最初由 真·蒹葭公子 发布版崎獠/良,你觉得哪个合适?
引用 最初由 ネタバレ3号 发布凭良心说,GUNDAM的中文化里,港译除了少数几个至今被小白们翻过来掉过去乱嚼的人名外,其他翻译在大陆的接受度还是比较高的