近来的高达00中,驾驶员都不再称pilot,而称meister。另外soul eater中,武器职人的胸牌上也都写着meister。很奇怪为什么不用英语中的master,后来跟老师学了一下德语后,感觉可能是如下原因:
英语中的master虽然与德语中的meister同源,但前者的意义发生了增广,不仅仅指“高手,匠人,冠军”这样的意思了,还指“主人”。
实际上(英)master = (德语)meister + (德语)herr
herr在德语里最常见的意思是“先生”,如英语中的mister,而mister实际上即master的变体,其本意也为“主人”。
而德语中herr的动词herrschen的意思就是“统治,掌管”,如同英语中master这个词的动词形式。
所以,之所以用meister,而不用英语中的master,是为了避免歧义。
以上。