搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3346阅读
  • 5回复

[请教]“看着就觉得幸福”怎么翻译

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-05-28
在线时间:
0小时
发帖:
11
如题,想知道这句话怎么翻译成日语,先谢谢了
级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-27
在线时间:
1小时
发帖:
9650
只看该作者 1楼 发表于: 2008-10-08
我会说,
見るだけで幸せです。


 花 
http://ohanaya.cc
●主站一切暂停更新★红茶坊的日本游记图文(beta版)全部完成!!对一人游遍岛国的即时(?)报告感兴趣的人请按→这里←(※强烈 宝塚/樱大战/青涩宝贝/BJD偏差注意)★水色之旅期间后花园尽量坚持每天翻土●
级别: 骑士
注册时间:
2005-01-30
在线时间:
46小时
发帖:
563
只看该作者 2楼 发表于: 2008-10-08
不纯引

我会说,
見てるだけで幸せです。
级别: 骑士
注册时间:
2008-08-29
在线时间:
20小时
发帖:
529
只看该作者 3楼 发表于: 2008-10-09
見てて幸福と思う。

"Ah, Fraulein Yuyuko...... You are so cute and tastful~~~~\(  ̄ー ̄)/"
级别: 骑士
注册时间:
2007-11-22
在线时间:
0小时
发帖:
1374
只看该作者 4楼 发表于: 2008-10-09
みる限りで幸福です


其能奴颜卑膝乞怜于权贵者,必能悬‘顺民’之旗箪食壶浆以迎他国之师

梁啟超
级别: 骑士
注册时间:
2008-08-29
在线时间:
20小时
发帖:
529
只看该作者 5楼 发表于: 2008-10-09
楼上的で多余了。

見ている限り幸福です。

"Ah, Fraulein Yuyuko...... You are so cute and tastful~~~~\(  ̄ー ̄)/"
快速回复

限150 字节
上一个 下一个