搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1480阅读
  • 4回复

[摘录]精妙歌词集锦及点评(爱情篇)

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2004-01-12
在线时间:
0小时
发帖:
518
通常旋律优美的歌曲会给大家留下深刻印象,但由于语言的障碍大部分人对歌词充耳不闻。
其实,日文歌词也有着自身的美感,精妙的歌词契合着曲调,更是让人感动。(至少me感动得不行啊T T)
某冰奉上自己的摘抄笔记,希望能带领大家步入歌词的意境,品味那些字句间的甘甜苦涩。

以后我会来更新,请持续关注本贴。^^


引用
花が咲く場所とか 空の星座の名前 恋の切なさ


----------- 摘自友坂理惠“2人”

翻译:花开的地方和天上星座的名字 都成了爱情的伤逝

点评:这首歌曾作为金田一动画版的片尾曲,居首的这句歌词看似轻描淡写,却给人以长久的回味。花与星都是美丽的事物,应该是那美丽爱情的见证。 绝妙的是翻译中的“伤逝”两字,让人感怀,成了全词的点精之笔。

引用
愛すれば 愛するほど辛い


------------- 摘自小泉恒平“Secret Sorrow”
翻译:爱得越深 越觉心痛(或越爱越艰辛)

点评:X战记的片尾曲。不论曲调,歌者的演唱,还有歌词,都给此歌罩上哀伤的氛围。突然想到曾看到的一句英文名言“To love is to suffer……”是的,爱不仅仅有甜蜜,还有禁断的苦痛。

以上为“哀情”……OTL
…………………………………………………………
PS 也希望大家给我分享喜欢的歌词,我会整理后添加上去的^^

然后重点是~~~我是来打广告的~~

音乐花园新设分区

花火の時 词苑&工房杂坛

歌词相关整编交流 歌词相关整编交流|扫图相关交流

引用
原文由 domonick 发表:
3.新区的主要讨论内容是什么?
扫图交流部分等nalanchen进行说明

歌词相关主要是整编交流歌词相关的文章和讨论

部分例子:

相关内容:如Ruby和Sapphire 的疑问和技巧

未确定项目:如歌词中文 试翻译,新歌词预览

歌词内容:如歌词的讨论,对动画的相辅相成,变迁,某写入高校教科书的歌词...

介绍:uta-net utamap等相关大型歌词网站的介绍

注音/日文相关文章 如:外来語の表記 五十音 连浊音

新标签测试:如[video]Tokyo Love Story - 東京ラブストーリー -- 东京爱情故事
中文动画歌词....

歌词格式介绍/歌词集:如
駄歌詞,虚拟人格歌词卡
アニメ・ゲーム・特撮その他8802[2005年12月31日軽量版].
18禁ゲーム系 orzなタグ歌詞集 (1604曲入り)


me万年不变的签名档也变了,为了宣传新区,豁出去了。OTL


原创同人音乐专辑

博客http://bbs.aspot.com.cn/xspace/?koori
级别: 骑士
注册时间:
2002-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
800
只看该作者 1楼 发表于: 2006-03-09
贴个曾经很有feel的歌词片断
生まれ来る事が罪ならば
愛し合う想いも罪でしょうか
繋がれた古の紅い鎖
断ち切れないままで

出自 月阳炎

还有个很棒的b'z的歌词……

「ねえ、どこ行くの?」
「教えてほしい?」
どこからきたのか
バンパイアウーマン
今夜の相手は
僕でどう?
どんな男も
素通りできない
動物的な香りに
振り返る
一男去ってまた一男
ろくな噂を
聞かないけど
百聞は一夜に如かず
体で確かめてみたい
バンパイアウーマン
牙をみせて
全部
君に吸いつくされたい
バンパイアウーマン
純粋な女
罠でも何でも
はめておくれ



要是有娘溺泉……
级别: 侠客
注册时间:
2004-08-05
在线时间:
0小时
发帖:
364
只看该作者 2楼 发表于: 2006-03-09
不仅是日语本身所具有的美感,还有译者的二度创作,啧啧,妙啊!

KOKIA 2009年3月18日新专辑双发!
KOKIA ∞ AKIKO 〜balance〜
AKIKO ∞ KOKIA 〜balance〜

《Follow the Nightingale》KOKIA语歌词解读!!

一个介绍KOKIA的音频(女声版) 我的Blog 
级别: 工作组
注册时间:
2003-05-29
在线时间:
0小时
发帖:
1058
只看该作者 3楼 发表于: 2006-03-10
那个翻译成伤逝的是何方强人?膜拜。

RURUTIA中文同盟论坛。

☆大切なのは自分がどんな場所にいるかではなくて、
 どんな場所にいても自分でいられるか、なんです☆
——ルルティア
级别: 工作组
注册时间:
2004-01-12
在线时间:
0小时
发帖:
518
只看该作者 4楼 发表于: 2006-03-10
引用
最初由 风之阡陌 发布
那个翻译成伤逝的是何方强人?膜拜。

反正不是我拉。。汗一个
官方翻译,膜拜m(_ _)m


原创同人音乐专辑

博客http://bbs.aspot.com.cn/xspace/?koori
快速回复

限150 字节
上一个 下一个