搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 5746阅读
  • 43回复

[求助] 極樂。義母。調教 進化版 這是那一部動畫呀

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-10-31
在线时间:
0小时
发帖:
2457
只看该作者 15楼 发表于: 2003-08-16
好厉害的翻译水准……离谱到这种程度
WTW
级别: 骑士
注册时间:
2002-12-31
在线时间:
0小时
发帖:
1440
只看该作者 16楼 发表于: 2003-08-16
少男动画,总之就是一个普通的男孩被一群美女围住那种。
级别: 新手上路
注册时间:
2003-03-27
在线时间:
0小时
发帖:
116
只看该作者 17楼 发表于: 2003-08-16
会让人产生误解的说
级别: 风云使者
注册时间:
2003-02-20
在线时间:
0小时
发帖:
8163
只看该作者 18楼 发表于: 2003-08-16
Re: [求助] 極樂。義母。調教 進化版 這是那一部動畫呀
引用
最初由 kenigo 发布
[求助] 極樂。義母。調教 進化版 這是那一部動畫呀


那就是“HAPPY LESSON”啦,现在出了个最新的TV版“HAPPY LESSON ADVANCE”系列……

“极乐-义母-调教”或许是日本的真正译名(自己看得比较多的是“HAPPY LESSON”,这个就是比较少见),里面的3个词还算是写对了作品的主题,但还是会令某类人(看过H动画的那类人)产生一点点小误会**……
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
471
只看该作者 19楼 发表于: 2003-08-16
哈哈~~太离谱了!
级别: 侠客
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
474
只看该作者 20楼 发表于: 2003-08-16
這麼怪的翻譯................

级别: 光明使者
注册时间:
2002-09-04
在线时间:
0小时
发帖:
11928
只看该作者 21楼 发表于: 2003-08-16
这个译名好难听啊。
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-09
在线时间:
0小时
发帖:
636
只看该作者 22楼 发表于: 2003-08-16
我海以為是什麼變態卡通的名子...


从地狱归来的使者~!
级别: 骑士
注册时间:
2002-04-27
在线时间:
0小时
发帖:
1111
只看该作者 23楼 发表于: 2003-08-16
虽然这个翻译好像比较接近原来的名字,不过从中文的角度来看也实在是太........

兵甲刀剑冷于冰,怨恨苦于无人听。汉月悲风呜咽在,千古烟云哭风情。
红颜白骨如相亲,孤笛吹血独有音。谁知沧海人如许,玉碎江南月未明。
级别: 骑士
注册时间:
2003-02-28
在线时间:
19小时
发帖:
847
只看该作者 24楼 发表于: 2003-08-16
是欢乐教程。
ACU
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
908
只看该作者 25楼 发表于: 2003-08-16
听上去好像是说H动画啊~!!H的意思是HAPPY,所以应该会是HAPPY LESSON啦~!!!!
哈哈~~~~~

头可断,发不可乱
级别: 光明使者
注册时间:
2002-12-17
在线时间:
3小时
发帖:
15463
只看该作者 26楼 发表于: 2003-08-16
happy lesson欢乐课程,挺搞笑的动画
级别: 侠客
注册时间:
2002-12-30
在线时间:
0小时
发帖:
306
只看该作者 27楼 发表于: 2003-08-16
翻译的人看得H动画多吧
级别: 骑士
注册时间:
2002-08-05
在线时间:
0小时
发帖:
1316
只看该作者 28楼 发表于: 2003-08-16
極樂義母調教:好像很久前就看過有人這樣翻
我那時看到都快暈了,
想不到現在出advance,還有人翻下去…唉…
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
284
只看该作者 29楼 发表于: 2003-08-16
哈哈哈哈
被翻成這樣
我還以為是某HGame的名子>o<
快速回复

限150 字节
上一个 下一个