搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1143阅读
  • 7回复

[请教][求助]彼は、現代の連続写真でなければ分からないような動きまで、正確にスケッチしていると言われる

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
31
彼は、現代の連続写真でなければ分からないような動きまで、正確にスケッチしていると言われる。そして、その研究をもとに、かれは飛行機の設計図を残している。
我不懂“まで”这个后缀是什么意思?
“と言われる“是被动还是尊敬?不加这句行不行?
“その研究をもとに“中“もとに“是什么意思?没这个词啊??“を”是对应那个词?

偶是菜鸟,欧怕谁!
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-10
在线时间:
0小时
发帖:
241
只看该作者 1楼 发表于: 2004-08-01
這裡的まで我想是這個意思
文末にあって、終助詞的に用いられ、意味を強め確認する気持ちを表す。中世後期以降の用法。
「とりあえず御礼の言葉―」「これは念のため言っておく―」「ああ、ほんにどこでやら落してのけた。誰ぞ拾(ひろ)たか知らん―/浄瑠璃・天の網島(中)」
不太了解,應該是表示強調之意?

と言われる在此是被動

その研究をもとに,もとに應是以此當作基礎之意
以此研究為基礎,を對應研究?(雖然我從沒這樣想過^^")
级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
65
只看该作者 2楼 发表于: 2004-08-01
(3)事態の及ぶ範囲がある限界にまで達することを表す。さえ。
「巷(ちまた)の風―寒く感じる」「子供に―笑われる」「あやしの法師ばら―喜びあへり/源氏(賢木)」

僕はそうおもうけど。ここの「まで」は。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
90
只看该作者 3楼 发表于: 2004-08-02
その研究をもとに“中“もとに“和を是连用的,是一个语法,意思就是在什么条件下,或者是在什么影响下之类的.
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-10
在线时间:
0小时
发帖:
146
只看该作者 4楼 发表于: 2004-08-03
整個例句,這樣斷應該就懂了吧:

→彼は「何か」と言われる。
→→その「何か」は「現代の連続写真でなければ分からないような動きまで、正確にスケッチしている」ってこと。

這裡的「まで」,我也看成是「範圍」或「限度」的意思,當然...那個「と言われる」也就不是能省的東西。

而「現代の連続写真でなければ分からないような動きまで」,就這麼斷吧:
→「何の」「ような」「動き」「まで」
→→その「何の」は「現代の連続写真でなければ分からない」ってこと。

至於「なければXXXない」的話,看不懂就把兩個否定(ない)通通拿掉:

→現代の連続写真でなければ分からない
→→分かるのは 現代の連続写真 のみ。

こころの俳句:
いい湯だな
ああ、いい湯だな
いい湯だな
(なんかバカバカしい。。)
级别: 新手上路
注册时间:
2004-08-04
在线时间:
0小时
发帖:
23
只看该作者 5楼 发表于: 2004-08-04
黄颜色书上的~~

楼主消失了~~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
31
只看该作者 6楼 发表于: 2004-08-04
谢楼上的各位兄弟的解答,但那个まで的用法小弟没有在语法书上找到,我觉得不论作强调或范围解,似乎都有些不妥?

偶是菜鸟,欧怕谁!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
65
只看该作者 7楼 发表于: 2004-08-04
(3)事態の及ぶ範囲がある限界にまで達することを表す。さえ。

要解释的话、、是举典型例示,以示其他更不用提。这样是否能明白了呢?
まで是举高级的例子,如:王まで殺されたのか。甚至连国王都被杀了吗?
さえ是举低级的例子,如:石さえあれば、なんとかなる。哪怕有块石头,就能对付了。
学日语初期,买本语法书是必要的。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个