搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2392阅读
  • 21回复

有没有门槛低的翻译工作

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2007-08-15
在线时间:
238小时
发帖:
4090
最近开始重温英语 准备年底前把日英都巩固 换个工作 不过我就担心专业性 各个行业的专业性术语
有没有门槛低的翻译文员先做起

级别: 风云使者
注册时间:
2002-12-14
在线时间:
360小时
发帖:
3140
只看该作者 1楼 发表于: 2013-02-28
有语言背景其实很好找工作,不过专门的翻译文员我还没见过能做久的,除非做的是专业翻译~
语言毕竟只是工具~

六一都不给挂过,换回6年前的签名~~~~
级别: 风云使者
注册时间:
2007-08-15
在线时间:
238小时
发帖:
4090
只看该作者 2楼 发表于: 2013-02-28
好像引来了什么东西

级别: 光明使者
注册时间:
2006-06-14
在线时间:
444小时
发帖:
6445
只看该作者 3楼 发表于: 2013-02-28
结合自己的专业背景吧,如果你实在不想干本行了。那那种专门搬运国外网站资讯消息的网站可以去试试,一般要求都不高
级别: 版主
注册时间:
2006-05-30
在线时间:
1067小时
发帖:
37222
只看该作者 4楼 发表于: 2013-02-28
回 2楼(暴走的13使徒) 的帖子
广告已删
级别: 风云使者
注册时间:
2007-08-15
在线时间:
238小时
发帖:
4090
只看该作者 5楼 发表于: 2013-02-28
引用
引用第3楼kkula于2013-02-28 10:14发表的  :
结合自己的专业背景吧,如果你实在不想干本行了。那那种专门搬运国外网站资讯消息的网站可以去试试,一般要求都不高

这到不错 现在先翻译练习起来 之前有翻译过几篇2ch 新闻  有时间在ab 发布野生字幕

级别: 光明使者
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
3629小时
发帖:
12559
只看该作者 6楼 发表于: 2013-02-28
もし練習したら、何もいい。

来た、見た、勝った!

「花は桜木、人は武士」——一休宗純

燃えましょう!不死鳥!

俺は自分の戦争を始めた、俺は刀だ、俺の敵を必ず一刀両断にする。

昔は空を自由に飛ぶ鳥だったが、翼に矢を受けてしまってな...

小楼春雨伊人,清风樱舞留香。

免费VPN,支持android,如无法访问请先使用Hotspot Shield
http://tenacy-free.com/

Blog
http://www.wujunjie.me

为了防止某些想法被遗忘,也为了便于整理,会贴些疯言疯语——拒绝跨省~O~
级别: 风云使者
注册时间:
2007-08-15
在线时间:
238小时
发帖:
4090
只看该作者 7楼 发表于: 2013-02-28
不懂贸易也对那些工厂产品材料术语头痛

级别: 光明使者
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
3629小时
发帖:
12559
只看该作者 8楼 发表于: 2013-02-28
本とか、辞書とか、足ります。

来た、見た、勝った!

「花は桜木、人は武士」——一休宗純

燃えましょう!不死鳥!

俺は自分の戦争を始めた、俺は刀だ、俺の敵を必ず一刀両断にする。

昔は空を自由に飛ぶ鳥だったが、翼に矢を受けてしまってな...

小楼春雨伊人,清风樱舞留香。

免费VPN,支持android,如无法访问请先使用Hotspot Shield
http://tenacy-free.com/

Blog
http://www.wujunjie.me

为了防止某些想法被遗忘,也为了便于整理,会贴些疯言疯语——拒绝跨省~O~
级别: 光明使者
注册时间:
2002-10-10
在线时间:
368小时
发帖:
9822
只看该作者 9楼 发表于: 2013-02-28
现在一般都是商务商贸的要求,很少有公司找纯粹翻译了。。。

所以现在入职要求都是:日文国际商贸。。。这一类了
&&&
级别: 新手上路
注册时间:
2010-02-22
在线时间:
13小时
发帖:
56
只看该作者 10楼 发表于: 2013-02-28
没那么简单(啥
级别: 风云使者
注册时间:
2007-08-15
在线时间:
238小时
发帖:
4090
只看该作者 11楼 发表于: 2013-02-28
现在哪儿还有时间再读们贸易啊  饶了我把

级别: 光明使者
注册时间:
2006-06-14
在线时间:
444小时
发帖:
6445
只看该作者 12楼 发表于: 2013-02-28
引用
引用第11楼暴走的13使徒于2013-02-28 13:00发表的  :
现在哪儿还有时间再读们贸易啊  饶了我把


相信你的N2证书还是有点用处的,N1的效果当然更好了
级别: 风云使者
注册时间:
2007-08-15
在线时间:
238小时
发帖:
4090
只看该作者 13楼 发表于: 2013-02-28
今年上半年准备考了 这考试水分很大

级别: 风云使者
注册时间:
2007-08-15
在线时间:
238小时
发帖:
4090
只看该作者 14楼 发表于: 2013-02-28
以前每次参加某些明星来沪办活动 身边跟着的翻译都很羡慕 不知道需要哪些资历,口译中级出来能做不?
看过几场互动环节对身边的翻译又嫉妒又嫌不给力,翻译硬邦邦 宅活动起码翻出来带点宅应该有的流行语气氛能更带动下嘛。
像比利那场的主持够给力 比利本人都没说出的话 主持自己加点搞笑修饰  high 翻天了现场

快速回复

限150 字节
上一个 下一个