搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3841阅读
  • 32回复

请教:关于日语翻译的报酬问题

楼层直达
级别: 版主
注册时间:
2002-09-11
在线时间:
33小时
发帖:
967
只看该作者 15楼 发表于: 2005-03-07
引用
最初由 vpoint$dreamer 发布
兼职是60左右是吧,了解了。
不过真的比较低哦

有60也不错了.....我到现在还从没在翻译上挣到过一分钱 - -b

いまから一只猪…………
级别: 光明使者
注册时间:
2004-08-22
在线时间:
6小时
发帖:
11486
只看该作者 16楼 发表于: 2005-03-07
引用
最初由 vpoint$dreamer 发布
什么优惠啊?说来听听^_^
我也干过翻译组织,无非就是给点虚拟币啊给个帐号什么的……
你们呢?


都一样的

还有就是下载帐号了= =
级别: 版主
注册时间:
2003-03-27
在线时间:
0小时
发帖:
2894
只看该作者 17楼 发表于: 2005-03-08
60?这么低么……
1000字的日译中据我的经验应该是200左右吧,中译日的更高。
市场行情我不是很了解,不过建议不要通过翻译公司,直接从客户那里接的工作少掉中间人会多很多钱出来。

われらは夢と同じ物質でできている
女女已归~等待小法老归来~

级别: 工作组
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
237
只看该作者 18楼 发表于: 2005-03-09
如今无论是客户也好,中介也好,都精得很~
兼职笔译日翻中给学生的价钱基本控制在60-80之间,中翻日基本在100左右~(我见到差不多是这样~)

如果水平还不错的话,建议去做口译(非同传),跟着老日本去公园转一圈就能拿200多,如果是参加非正式会议or活动,差不多可以拿到一天800的价钱~


生きていれば、いつか命は尽きて、肉体は土に帰り、その上に草花を咲かせる。
魂は思いという糧となり、人々の心に生き続ける。
世のあらゆる物が流れ、循環している。
人の命も、また然れ。
级别: 工作组
注册时间:
2003-08-30
在线时间:
2小时
发帖:
708
只看该作者 19楼 发表于: 2005-03-09
在下现在帮杂志社做兼职翻译,差不多就是60-70

兼职口译比较赚钱撒
同传就更不用说了,每小时都是上千的
有调查说同传是现在最贵的“钟点工”

もしもこの世が鏡なら 自分に全部返ればいい そして
もしも地球が映るなら 宇宙からはどんなに見えるだろう


キラリラリン☆彡

宫野真守应援会
级别: 版主
注册时间:
2002-09-11
在线时间:
33小时
发帖:
967
只看该作者 20楼 发表于: 2005-03-09
引用
最初由 卑弥呼 发布
60?这么低么……
1000字的日译中据我的经验应该是200左右吧,中译日的更高。
市场行情我不是很了解,不过建议不要通过翻译公司,直接从客户那里接的工作少掉中间人会多很多钱出来。

这么说来,翻译还是满有前途的........我将来不至于饿死了^^

いまから一只猪…………
级别: 工作组
注册时间:
2004-07-26
在线时间:
0小时
发帖:
1490
只看该作者 21楼 发表于: 2005-03-10
^_^,为了零花钱,练口语了。其实口语比笔头难了何止百倍。

级别: 工作组
注册时间:
2002-07-07
在线时间:
0小时
发帖:
6249
只看该作者 22楼 发表于: 2005-03-11
英文-》中文,专业文章,每10000个中文(不计算标点),价格在800¥。

反腐倡廉
网络上没有人知道对面是否为狗,但欠债迟早要还,这点上帝公平
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-09
在线时间:
0小时
发帖:
146
只看该作者 23楼 发表于: 2005-03-11
看你翻什么,翻得怎么样了。

人は生きつづけることで面白いことを見つかられるかも。あなたがその花を見つけたように、あたしがあなたを見つけたように。
级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-02
在线时间:
0小时
发帖:
23
只看该作者 24楼 发表于: 2005-03-12
引用
最初由 vpoint$dreamer 发布
^_^,为了零花钱,练口语了。其实口语比笔头难了何止百倍。


话不是这么说,比较口头几句话同公司商业合同,我宁愿译口语
级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-12
在线时间:
0小时
发帖:
12
只看该作者 25楼 发表于: 2005-03-12
1000字不管怎么翻都是按照中文字来算的吧,日翻中相对便宜,具体价格是看需要翻译的公司给的价格。。然后中介会提成一 一
大概60-120左右吧一 一#

君と出会った奇跡が この胸にあふれてる
きっと今は自由に空も飛べるはず
夢を濡らした涙が 海原へ流れたら
ずっとそばで笑っていてほしい
级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-12
在线时间:
0小时
发帖:
16
只看该作者 26楼 发表于: 2005-03-12
是日元吗
级别: 工作组
注册时间:
2004-07-26
在线时间:
0小时
发帖:
1490
只看该作者 27楼 发表于: 2005-03-12
估计是

级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-18
在线时间:
0小时
发帖:
5
只看该作者 28楼 发表于: 2005-03-20
要看情况的,也有70以上的

坏孩子的天空
级别: 新手上路
注册时间:
2004-08-01
在线时间:
0小时
发帖:
34
只看该作者 29楼 发表于: 2005-03-20
引用
最初由 vpoint$dreamer 发布
^_^,为了零花钱,练口语了。其实口语比笔头难了何止百倍。


这个,
叫我说说还行,叫我写篇文章就要我的命了。
毕竟在说的方面只要能传达意思就行了。
写的话……………………………………
快速回复

限150 字节
上一个 下一个