搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3404阅读
  • 36回复

不得不说青文的青春方程式3实在是渣

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2009-05-25
在线时间:
0小时
发帖:
6
其他所有都不用说了,就说一个,idol a第一话最后一页最后两个画面两大段日文竟然完全没翻译。。。。。
级别: 风云使者
注册时间:
2008-09-22
在线时间:
154小时
发帖:
3156
只看该作者 36楼 发表于: 2009-05-27
单从这一点来看人家还是花了些心思的嘛
级别: 新手上路
注册时间:
2005-06-01
在线时间:
0小时
发帖:
104
只看该作者 35楼 发表于: 2009-05-27
这套明显港版好与台版。。。LZ你当初买台版就是个错误

ONE PIECE 総集編   6/16
级别: 风云使者
注册时间:
2003-05-23
在线时间:
0小时
发帖:
4920
只看该作者 34楼 发表于: 2009-05-27
引用
最初由 ethunteret 发布


青文有大陆读者的去买早就该偷笑了


说真的,买了几本正版漫感觉便如此良好也是奇人一位了~ ;)
级别: 新手上路
注册时间:
2009-05-23
在线时间:
0小时
发帖:
27
只看该作者 33楼 发表于: 2009-05-26
这个东西假如没见过 那是真的不懂- -
比如前面登录台服的WOW 总会有一两个这样的
最开始真的认成了日文 后经人提点才知道

个人觉得可以接受 并不是因为看懂了
而是因为应景的东西 也没必要死搬教条非得白话了
当然了 也可以说是看的不够仔细 \0/
级别: 骑士
注册时间:
2007-11-07
在线时间:
39小时
发帖:
862
只看该作者 32楼 发表于: 2009-05-26
除日版外还是港版好点吧,起码开本比台版大点

纸片博客,欢迎大家来做客http://blog.163.com/theworld911@126/
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-04-12
在线时间:
39小时
发帖:
1162
只看该作者 31楼 发表于: 2009-05-26
宽容点吧。
那个注音,说实话,大陆读者不仔细看的话还真会看作是日文。
大家跟LZ解释解释就好了,没必要说的太冲了。
一路看下来,真的是你冲我也冲,这里又不是11区,没必要火药味那么重

级别: 新手上路
注册时间:
2006-07-02
在线时间:
0小时
发帖:
162
只看该作者 30楼 发表于: 2009-05-26
引用
最初由 天涯海阁 发布
被人喊来看看 - -b

这书我没买啊。

还在纠结买哪版

个人观点 安达的短篇还是日好于港好于台
级别: 工作组
注册时间:
2004-01-03
在线时间:
0小时
发帖:
30850
只看该作者 29楼 发表于: 2009-05-26
被人喊来看看 - -b

这书我没买啊。

还在纠结买哪版

级别: 骑士
注册时间:
2006-07-01
在线时间:
4小时
发帖:
1229
只看该作者 28楼 发表于: 2009-05-26
等肅清……
17區最近真熱鬧啊,茶。

外拍真美!既開了AT又鍛煉身體~
http://i113.photobucket.com/albums/n214/xelifay/P1050091-1.jpg
级别: 侠客
注册时间:
2005-02-13
在线时间:
0小时
发帖:
628
只看该作者 27楼 发表于: 2009-05-26
引用
最初由 Dio1231 发布


这算什么话
这确实是个问题,所以这3本收了天下版的
如果不是对漫画有爱,如果不是祖国版太烂谁会那么高价钱去买港台漫画,很多台版里台湾拼音确实看了不方便,确实十分苦恼,平衡之下有些漫画确实收了港版

什么叫爱看看不看滚?
你对这个贴不爱,不也滚进来叫了两声么?

不是台湾拼音,谢谢,请百度
另,如果引进版引进的话,这段话如果是用拼音写的话,我就买3套
天下如果是直译的话,明显爱不如青文这翻译,JOJO翻的不行,专业的翻译信达雅很重要
嘛,说爱看看,不看滚,虽然有点过分,但是配合着纱布标题和内容,我认为十分恰当

纸片党交流博客:http://queenkiller2004.blog.163.com
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
2325
只看该作者 26楼 发表于: 2009-05-26
引用
最初由 ethunteret 发布


你才你全家

其他不说,你知道了那个是什么,不要求你认错吧,至少该把标题改下吧
拧着算有个性?

http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&postid=19636559#post19636559
级别: 新手上路
注册时间:
2009-05-25
在线时间:
0小时
发帖:
6
只看该作者 25楼 发表于: 2009-05-26
引用
最初由 牛黄解毒丸 发布

要怪就怪你不懂注音而不是人家青文后面放的是注音~~~~
人家本来就不是做给你大陆看的~~不懂注音难道不会翻现代汉语辞典?
比如说是不是小册子在人间这样的书在大陆被和谐,文传和东力难道也要去和谐掉?
或者说你看港漫不懂粤语是不是还要在下面做一个国语注释??
收完天下看不懂里面的粤语的难道又要塞天下一个抹布??

发了下限帖被人按住手脚还偷笑的就是你吧?


你才你全家
级别: 精灵王
注册时间:
2009-02-01
在线时间:
13小时
发帖:
3341
只看该作者 24楼 发表于: 2009-05-26
引用
最初由 Dio1231 发布

这算什么话
这确实是个问题,所以这3本收了天下版的
如果不是对漫画有爱,如果不是祖国版太烂谁会那么高价钱去买港台漫画,很多台版里台湾拼音确实看了不方便,确实十分苦恼,平衡之下有些漫画确实收了港版
什么叫爱看看不看滚?
你对这个贴不爱,不也滚进来叫了两声么?

要怪就怪你不懂注音而不是人家青文后面放的是注音~~~~
人家本来就不是做给你大陆看的~~不懂注音难道不会翻现代汉语辞典?
比如说是不是小册子在人间这样的书在大陆被和谐,文传和东力难道也要去和谐掉?
或者说你看港漫不懂粤语是不是还要在下面做一个国语注释??
收完天下看不懂里面的粤语的难道又要塞天下一个抹布??
引用
最初由 ethunteret 发布
楼上的,这帖你也不爱看就滚

青文有大陆读者的去买早就该偷笑了

发了下限帖被人按住手脚还偷笑的就是你吧?

我要变成阿姨为你洗铁路
级别: 光明使者
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
7小时
发帖:
44153
只看该作者 23楼 发表于: 2009-05-26
围观 等LO叔来塞摸布
快速回复

限150 字节
上一个 下一个