搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 12497阅读
  • 120回复

【哪种漫画版本最好】

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2009-04-04
在线时间:
0小时
发帖:
58
我觉的很有爱的买正版的台.港.日版漫画.
买多了.不是谁都买的起.一般爱的可以买祖国D版
正版引进的不多.而且有些正版漫画做的质量也不好
-------------------------------------------
所以问下各位大人
单行本漫画[祖国D版]漫画
哪个出版方更好
----------------------------
有[炫漫吧].[北斗].[漫画家].[前线传媒] -------等

我觉的比较好点的[炫漫吧].[北斗].[漫画家]3个吧
----------------------------------------

问下各位大人觉得哪个出版方更好
级别: 新手上路
注册时间:
2009-04-04
在线时间:
0小时
发帖:
58
只看该作者 120楼 发表于: 2009-04-30
不shi希望大家来口水战的
每个人都有自己收藏的喜好
做的好的祖国版我也很喜欢的
不一定一切都要日版.台版.港版
级别: 新手上路
注册时间:
2009-04-09
在线时间:
0小时
发帖:
107
只看该作者 119楼 发表于: 2009-04-29
D版就是 垃圾 尊龙是D大家都知道
东立 尖端 角川 青文也都是D吗
买D谁也不会说什么 宣传D就是你们的不对了
游戏我用的烧录 电脑我用的D 因为和原版质量一样
但漫画和DVD我是绝对不会买D的
支持国内正版漫画 才让出版社看到希望
才会有更多的Z版漫画

以上
级别: 新手上路
注册时间:
2009-04-25
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 118楼 发表于: 2009-04-28
你以为D版的价格便宜了?以大陆的消费和收入水平来说 书的定价一点都不便宜 大陆D版这批人就是帮生儿子没屁眼的人 错字N多 还缺页 而且是故意缺几页不给你印 我以前买的毒伯爵该隐13本每本都缺页 还是故意在某一话的最后开始缺 以为我们看不出来 有的白痴还说D的翻译好 拜托 都是盗网上的翻译 他才不管是台版翻译还是大陆字幕组翻译 偶尔走狗屎运盗到个翻译好点的 就以为这是优点了 我看漫游开始堕落了 被山寨党占领了 大家都起来反抗啊
说尊龙是D 也很少有人买他们的书啊 远没内蒙古人民出版社在大陆那么猖狂

喜欢的东西就要买Z的支持 才有价值 像电脑我没兴趣 XP系统就是买D装的 反正我不在乎 能用就行 如果对收藏漫画没啥兴趣 偶尔买D的当然无可厚非 我只是看不惯一些人明明把收藏漫画书当爱好还买一大堆D版 希望中少发展壮大
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-28
在线时间:
0小时
发帖:
65
只看该作者 117楼 发表于: 2009-04-28
锁帖前按个爪先~~
不发表感想,萝卜白菜,各有所爱而已~~
如果国内D版能做出日版的质量也不是现在那价格了~~
一分钱一分货而已

PS:谁说台版都是Z的??尊龙就是D的。。无非就是在台湾D而已。。。
级别: 骑士
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 116楼 发表于: 2009-04-28
引用
最初由 red161 发布


你去给他们开官方blog吧 看见JPT等的结局么?


卖家无能 群众买单?
什么逻辑
珊瑚的blog从04,05年开到现在
不也到现在还活蹦乱跳的吗

何况退一步讲 要做广告就集中开一帖广告帖好了
在公众场合隔一天拉一陀是怎么回事?
卖正版书的排场都没这么大啊

「そんなふうに タンポポの种が 心を决めるとしたら どんな时だと思う——————————」

「————それはね その砂漠にたったひとりだけでも 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
级别: 光明使者
注册时间:
2006-03-17
在线时间:
66小时
发帖:
16694
只看该作者 115楼 发表于: 2009-04-28
引用
最初由 终结の心 发布
整个版面的一半都是某盗版厂商的广告
剩下一半中的一半是求这些盗版厂商出这出那的请愿

我说你们为什么不干脆点去他们官方blog

ppg17区对于类似帖子的管理尺度也越来越模糊了

难道某些厂商出得广告费特别多?


你去给他们开官方blog吧 看见JPT等的结局么?

级别: 新手上路
注册时间:
2009-04-09
在线时间:
0小时
发帖:
107
只看该作者 114楼 发表于: 2009-04-28
支持楼上 顶
这里不应该讨论D版 收藏区就应该讨论有收藏价值的东西
级别: 骑士
注册时间:
2006-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
807
只看该作者 113楼 发表于: 2009-04-28
整个版面的一半都是某盗版厂商的广告
剩下一半中的一半是求这些盗版厂商出这出那的请愿

我说你们为什么不干脆点去他们官方blog

ppg17区对于类似帖子的管理尺度也越来越模糊了

难道某些厂商出得广告费特别多?

「そんなふうに タンポポの种が 心を决めるとしたら どんな时だと思う——————————」

「————それはね その砂漠にたったひとりだけでも 花を愛してくれる人がいるって知ったとき」
级别: 新手上路
注册时间:
2008-01-23
在线时间:
0小时
发帖:
1
只看该作者 112楼 发表于: 2009-04-28
中少引进的好像可以。
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-01-03
在线时间:
30小时
发帖:
1270
只看该作者 111楼 发表于: 2009-04-28
感觉台版的海贼王有时候翻译的还没JOJO有爱,通顺度也比JOJO的差些,要不是看在印刷质量 的份上……

级别: 新手上路
注册时间:
2007-03-19
在线时间:
0小时
发帖:
76
只看该作者 110楼 发表于: 2009-04-25
祖国版市面最常见的就是精品堂和珊瑚文库了吧~
级别: 新手上路
注册时间:
2009-04-04
在线时间:
0小时
发帖:
58
只看该作者 109楼 发表于: 2009-04-25
我只是想问哪个出版方好
大家都讨论了一大堆别的
我只是希望大人们告知下祖国版哪个出版方好些
我也觉的这里的人很热情
不希望大家来口水战的
每个人都有自己收藏的喜好
级别: 新手上路
注册时间:
2007-03-19
在线时间:
0小时
发帖:
76
只看该作者 108楼 发表于: 2009-04-25
引用
最初由 xelifay 发布


但事實最後證明,一旦進了正版的坑,就很難跳出來,特別是我這種比較計較的人~
對比是絕對能看出區別的,先不說用紙、砍圖和諧、亂翻譯、沒有贈品這些,單單就是看圖畫的色彩就能區分出來了,山寨畫冊印刷基礎差不多都是用原畫冊掃圖或電圖(抱歉,專業的那個説法我不記得了)獲得的,還有沒有其他途徑我不知道……和正版(包括國内引進版)比較,最明顯的就是色偏,絕對是一比就能看出來的(色盲色弱不計,當然黑白綫稿也不存在這類問題。)

可以理解这样的心情哈,我是对漫画的要求比较高,所以掉进了大坑。
对于画集我是要求不高,而且从来没有见过原装的做对比,所以不清楚具体的情况,要是哪天不小心有了一个标准的对比估计我的坑就要变大了~:rolleyes:
级别: 骑士
注册时间:
2008-01-29
在线时间:
5小时
发帖:
1025
只看该作者 107楼 发表于: 2009-04-25
锁帖前进来留个名 -w-b

这贴实在太无讨论意义

快速回复

限150 字节
上一个 下一个