搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1136阅读
  • 4回复

[请教]中少的水果篮子如何?~

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2007-02-13
在线时间:
2小时
发帖:
80
只有祖国版的翻译成水果篮子
价格上和港版台版比便宜了很多
翻译、质量之类的如何?
级别: 侠客
注册时间:
2007-01-22
在线时间:
0小时
发帖:
704
只看该作者 4楼 发表于: 2008-07-19
我都收了一套真的是物美价廉啊

级别: 侠客
注册时间:
2007-01-15
在线时间:
0小时
发帖:
723
只看该作者 3楼 发表于: 2008-07-19
引用
最初由 我不活啦 发布
恩,前天刚快递到
2天看了3卷
纸张偏黄确实薄了点,但印刷还是很清晰的,字体上多少也有些变化,翻译整体没问题,但有些翻译过于朴实了点,缺少味道。
比如“你是你,阿夹是阿夹呀”感觉应该是“草摩君是草摩君,阿夹是阿夹呀”这样听着更像透(只是自己的看法,重申!)

但还是很值得购买的版本,虽说是32K但其实就比台版的36K高了那么2个厘米左右:D

:cool: 重点是价格便宜。。

浪人剑客: 0/33
流星花园完全版:19/20
幽游白书完全版:0/15(苦盼数年怨念深重!)
棋魂完全版:0/20

最希望出的完全版 -
1.乱马完全版 (最好是文传的,不过文传最近竟然出新装版)
2.ONE PIECE完全版 (尾田老师,求你了,你就在这方面学学荻原老湿吧...)
3.怪物完全版(俺要和日版一样的封面)
4.NANA完全版(最好是天下的)
外貌协会美封面完全版协会副会长~
级别: 圣骑士
注册时间:
2006-11-05
在线时间:
20小时
发帖:
1313
只看该作者 2楼 发表于: 2008-07-19
恩,前天刚快递到
2天看了3卷
纸张偏黄确实薄了点,但印刷还是很清晰的,字体上多少也有些变化,翻译整体没问题,但有些翻译过于朴实了点,缺少味道。
比如“你是你,阿夹是阿夹呀”感觉应该是“草摩君是草摩君,阿夹是阿夹呀”这样听着更像透(只是自己的看法,重申!)

但还是很值得购买的版本,虽说是32K但其实就比台版的36K高了那么2个厘米左右:D

我的淘宝动画专卖小店http://dangji1986.taobao.com
我的纸片博客http://anpmtv.blog.163.com
级别: 骑士
注册时间:
2008-01-29
在线时间:
5小时
发帖:
1025
只看该作者 1楼 发表于: 2008-07-19
就國內而言 中少的書質量數上乘

印刷很不錯 纸张還行 只是略顯單薄

所以值得購買

快速回复

限150 字节
上一个 下一个