搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2052阅读
  • 10回复

[求助]一些"新"名词的解释

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
171
因工作问题,偶有好几年没有下动画看了,

最近终于解脱,准备恶补动画,却发现好多"新"名词搞不明白

请论坛的各位高人帮忙解惑

[R2JRAW] 请问这个标签是什么意思?

[台三繁体字幕] 请问什么是台三字幕?是某种繁体字体的意思吗?

[MP4] 请问是新格式吗?

最后还想请教下,用EMULE的朋友,能否推荐几个下动画比较好的服务器

我发现好多莫认的服务器都上不去了- -!~

求u2站pt邀请码~请有爱的大大发偶个^ ^
级别: 侠客
注册时间:
2006-10-27
在线时间:
0小时
发帖:
642
只看该作者 10楼 发表于: 2008-05-23
进来学习下……
囧TZ
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
171
只看该作者 9楼 发表于: 2008-05-23
引用
最初由 电芯 发布
= =|||
对不起我引发了Lz的又一次提问

KUSO在日文作“可恶”的意思,也是“粪”的发音。起先是教游戏玩家如何把“烂Game认真玩”的意思。通常也拿来当成骂人的口头禅。但对台湾的网路世代而言,“KUSO”(或称为库索)则渐渐演化成“恶搞”之意。KUSO在台湾早期只限于网路,后来则利用网路的特性,影响范围愈来愈大。 后来经台湾传入大陆。 现在大陆用途十分广泛.

恶搞文化,指的是对严肃主题加以解构,从而建构出喜剧或讽刺效果的胡闹娱乐文化。常见形式是将一些既成话题,节目等改编后再次发布。恶搞在当代流行文化中很常见。

PS:以上资料来自败毒百科


呵呵~不好意思~确实好几年没追动画了~确实落后了........

好多新东东都不懂~[/han]

求u2站pt邀请码~请有爱的大大发偶个^ ^
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-10-24
在线时间:
12小时
发帖:
1562
只看该作者 8楼 发表于: 2008-05-23
引用
最初由 Sange 发布
R2JRAW=日本二区正版DVD片源RIP出的视频
台三繁体字幕=台湾三区正版DVD抽取的字幕,台湾的DVD都是繁体字幕

DVD分区

第一区:美国、加拿大地区
第二区:日本、欧洲、南非、中东(包含埃及)
第三区:东亚地区以及东南亚地区(包含中国台湾省、中国香港特别行政区)
第四区:纽澳、太平洋群岛、中南美洲、加勒比海地区
第五区:前苏联共和国、非洲(包含北韩、蒙古)

Razorback 3.2
ed2k://|server|85.17.52.124|5000|/
Razorback 3.3
ed2k://|server|92.48.193.14|5000|/

3.0和3.1最近上不去



我这里3.0和3.1已经可以连了。。。

3.0
ed2k://|server|85.17.52.92|5000|/
3.1
ed2k://|server|193.138.205.25|5000|/

级别: 光明使者
注册时间:
2006-07-04
在线时间:
1954小时
发帖:
2294
只看该作者 7楼 发表于: 2008-05-23
= =|||
对不起我引发了Lz的又一次提问

KUSO在日文作“可恶”的意思,也是“粪”的发音。起先是教游戏玩家如何把“烂Game认真玩”的意思。通常也拿来当成骂人的口头禅。但对台湾的网路世代而言,“KUSO”(或称为库索)则渐渐演化成“恶搞”之意。KUSO在台湾早期只限于网路,后来则利用网路的特性,影响范围愈来愈大。 后来经台湾传入大陆。 现在大陆用途十分广泛.

恶搞文化,指的是对严肃主题加以解构,从而建构出喜剧或讽刺效果的胡闹娱乐文化。常见形式是将一些既成话题,节目等改编后再次发布。恶搞在当代流行文化中很常见。

PS:以上资料来自败毒百科


动漫就在我们身边。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
171
只看该作者 6楼 发表于: 2008-05-22
Kuso是什么- -!~

求u2站pt邀请码~请有爱的大大发偶个^ ^
级别: 光明使者
注册时间:
2006-07-04
在线时间:
1954小时
发帖:
2294
只看该作者 5楼 发表于: 2008-05-22
啊。。。我太坏了。。。
看了Lz的发问,第一个感觉居然是。。。Kuso?


动漫就在我们身边。。。
级别: 精灵王
注册时间:
2005-01-21
在线时间:
1小时
发帖:
2565
只看该作者 4楼 发表于: 2008-05-22
引用
最初由 HTdragon 发布
谢谢上面的两位朋友~受教拉^ ^

还没看过TW正版DVD

不知道字幕翻译的怎么样:D
TW的话有一些翻译和国内的字幕组翻译稍微不同 但效果是不错的 如果收藏正版的话 TW的正版DVD不错

大奶:i5 2300+采融变形金刚+技嘉P67-UD3R+芝奇4G套装+MSI HD5770 HAWK+金士顿64G SSD+联力K58
二奶:i7 870+九州虎鲨+ROG P55 M3E+芝奇8G套装+XFX HD5850+希捷Momentus XT+联力K62R2+银欣SST-ST60F-P
新浪微博:http://weibo.com/kagakadaj
二奶HTPC:
级别: 新手上路
注册时间:
2005-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
171
只看该作者 3楼 发表于: 2008-05-22
谢谢上面的两位朋友~受教拉^ ^

还没看过TW正版DVD

不知道字幕翻译的怎么样:D

求u2站pt邀请码~请有爱的大大发偶个^ ^
级别: 风纪警察
注册时间:
2002-12-18
在线时间:
881小时
发帖:
30740
只看该作者 2楼 发表于: 2008-05-22
R2JRAW=日本二区正版DVD片源RIP出的视频
台三繁体字幕=台湾三区正版DVD抽取的字幕,台湾的DVD都是繁体字幕

DVD分区

第一区:美国、加拿大地区
第二区:日本、欧洲、南非、中东(包含埃及)
第三区:东亚地区以及东南亚地区(包含中国台湾省、中国香港特别行政区)
第四区:纽澳、太平洋群岛、中南美洲、加勒比海地区
第五区:前苏联共和国、非洲(包含北韩、蒙古)

Razorback 3.2
ed2k://|server|85.17.52.124|5000|/
Razorback 3.3
ed2k://|server|92.48.193.14|5000|/

3.0和3.1最近上不去
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-02-18
在线时间:
0小时
发帖:
1522
只看该作者 1楼 发表于: 2008-05-22
[台三繁体字幕]:"應該" 是指台灣第三區繁體(正體)中文字幕,三區為DVD區碼。

[MP4]:MPEG-4的簡稱,這邊有維基百科的解釋... http://zh.wikipedia.org/wiki/MPEG-4

[eMule服務器]:推薦Razorback系列,不過記得要先裝上ipfilter,
過濾假的釣魚服務器... http://www.emule-mods.de/?mods=ipfilter

快速回复

限150 字节
上一个 下一个