搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1088阅读
  • 6回复

[请教]问个纸片问题

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
1164
问一下 太宰治的<人间失格>有没有国内版本.虽然有台版.但我总觉得名著小说应该是大陆翻译的要好一些吧.如果没有,只能去买台版的了.
级别: 新手上路
注册时间:
2005-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
60
只看该作者 6楼 发表于: 2008-03-19
引用
最初由 yangyuan1984 发布
那台版呢,我看有两种台的,一个2001出版的,一个2007出版的.封面也不一样.哪个好点

好像是兩家出版社的
偶就覺得01的都不錯
最緊要是便宜.....
级别: 新手上路
注册时间:
2005-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
60
只看该作者 5楼 发表于: 2008-03-19
引用
最初由 Hakudoushi 发布
搭问一下~西尾的洛杉矶BB连续杀人事件...
这个是台版好还是大陆的好些?

我呢
就只買了港版、大陸版
不過憑經驗來說
就沒甚麼分別
只要你買的大陸版是20元的版本
最大的分別就是內頁的排版
台版就打直、以及一頁分成上下來用
大陸版就打橫
级别: 骑士
注册时间:
2007-08-16
在线时间:
12小时
发帖:
706
只看该作者 4楼 发表于: 2008-03-18
搭问一下~西尾的洛杉矶BB连续杀人事件...
这个是台版好还是大陆的好些?

看到有人说二狗子是神作,我笑了

擺著一張十八世紀的拉丁美洲老女人臉,眼裏閃爍著的像是沒發酵好的腌蘿蔔汁.
身著紅色老鼠皮的半调子從天而降,接著就是俗不可耐的陳詞濫调.
老太婆,我等奉勸你早日入土為安是好.


如果唯有一个愿望能够实现  我只愿在你身边入眠.
级别: 新手上路
注册时间:
2005-06-27
在线时间:
0小时
发帖:
60
只看该作者 3楼 发表于: 2008-03-17
老實講
我覺得在譯日文小說時
台版會較好....
上次買正版的大陸譯日本小說
看到我......
(以上只是個人意見.....)
大陸版我沒有看過
我只看過2001年版的
還不錯......
感到了原著的神魄
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-12
在线时间:
0小时
发帖:
1164
只看该作者 2楼 发表于: 2008-03-16
那台版呢,我看有两种台的,一个2001出版的,一个2007出版的.封面也不一样.哪个好点
级别: 侠客
注册时间:
2007-01-14
在线时间:
0小时
发帖:
782
只看该作者 1楼 发表于: 2008-03-16
Re: [请教]问个纸片问题
引用
最初由 yangyuan1984 发布
问一下 太宰治的<人间失格>有没有国内版本.虽然有台版.但我总觉得名著小说应该是大陆翻译的要好一些吧.如果没有,只能去买台版的了.


有北师大王向远翻译的版本,译文质量相当糟糕【王貌似中文系比较文学出身,不太会日语】

快速回复

限150 字节
上一个 下一个