搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 7864阅读
  • 30回复

[转贴]令中国人愤怒的横滨“支那面馆”

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-11
在线时间:
1小时
发帖:
6426
信源:新华社区|编辑:2008-03-06| 网址:http://www.popyard.org 抄送朋友|打印保留

八阕 http://www.popyard.org
【八阕】近年来,中日关系逐渐摆脱了小泉纯一郎时代政冷经热的畸形局面,两国关系开始回暖,官方和民间的交流也逐渐增多。中国国内以年青人为核心的知日派和日本国内以成年人为核心的知华派逐渐壮大,两国经济文化交流逐渐从过去官方主导的被动式交流变成今天官方和民间共同发展的主动式交流。国内网民像以前一面倒逢日必反的现象明显减少,学会理智对待对日关系的人越来越多,这是一个进步!

诚然,在主流思潮的背后,一些偏激的声音的确依然存在。中国国内依然有人大骂“狗日的”,日本国内也有大骂“支那”的人----偏激与理智始终是共存的。在日本最著名的华人聚居地横滨就有那么一家“日式愤青”经营的面馆,其店名令所有国人看到都会感到不快。这就是位于日本横滨市港北区的“支那乔麦面馆”(支那そば)。

点击图片看原样大小图片 点







令我感到吃惊的是,横滨作为知名的华人聚居地竟然有人公然以“支那”为店名公开挑衅华人。横滨的中华街在日本华人社区非常出名,中华街内的中国食店林立,日本人能够以相当便宜的价格品尝到来自中国的各种菜式、小吃。也许是出于“他乡遇老乡”的心理,许多初到日本谋生的中国人(尤其是以出卖体力劳动为主的中国人)都会以横滨作为自己踏上日本的第一步。中华街在一定程度上是贫民区,治安也比较乱。这是秀辉对横滨和横滨中华街的大概印象。

这家支那荞麦面馆为什么要起一个中国人难以接受的名字呢?这是我的第一个惊讶。它究竟是怀着一种什么心态经营呢?带着这个疑问,我走进了面馆。面馆的面积不大,里面的桌椅也不多。

翻开菜单,上面用日本语写着二十来种面食和饮料。其中,一些熟悉的名字令我第二次感到惊讶:西安刀削面、兰州拉面等不正是地道的中国面食吗?那时候我心想:如果老板是日本人,这个人也太不厚道了!学会了中国做面的方法谋生,却让面馆改了一个每位华人都难以接受的名字;如果老板是中国人,那这个人可真是数典忘祖了!

为了解开心中的疑团,我招呼了一名侍应。只见这名穿着工作服的侍应答应一声后不紧不慢地向我走过来,面上目无表情。我直觉判断这八成是个中国人。结果,我的直觉对了。中国人会在“支那面馆”打工?----这是我第三个惊讶!

我试探着用普通话询问他刀削面要多少钱。他随口用普通话回答“五百五”。此时,我话锋一转,问道:“你们老板是中国人还是日本人呢?为什么把面馆称为‘支那荞麦’?你又为什么在这里工作呢?”

那位侍应依然是目无表情地回答:“我不知道。”

我穷追猛打再问道:“支那是对我们的蔑称,你不知道吗?”

那位华裔侍应可能被我激怒了,很不耐烦地说:“不知道!”说完,男侍应念念叨叨地走开了。

看来我成了这里不受欢迎的客人。其实我根本不是来吃面的,我只是来解开自己心中疑问的。面馆里的气氛很怪,也许在侍应的心里认为我来找渣的吧?我没有点任何东西便起座离开了面馆,因为我弄清楚了一个问题:这家名字对中国很不友好的面馆里面是卖中国面食的,究竟这家面馆的中国面食做得是否地道,对我来说已经不重要的。因为我觉得它不配做中国菜。

那位华裔男侍应的“不知道”究竟是指什么呢?是不知道老板是日本人还是中国人?还是不知道老板为什么要起那个让华人感到恶心的店名?还是不知道自己为什么要帮这家“支那面馆”打工?人在他乡,缺乏知识技能和机会,迫于生活所逼做一些自己不愿意的工作也无可厚非。但作为一个中国人又何必非得在“支那面馆”谋生呢?

也许有人会说我“饱汉不知饿汉饥”,但我确实是那么想的。是开这家面馆的人可恶,还是帮这家面馆工作的中国人更可恶呢?身在横滨的同胞又有什么想法呢?

级别: 风云使者
注册时间:
2003-06-18
在线时间:
6小时
发帖:
6808
只看该作者 30楼 发表于: 2008-04-17
可惜那日文wiki里面的解释我还是不懂啊……谁给个翻译?

级别: 风云使者
注册时间:
2006-04-27
在线时间:
1小时
发帖:
9650
只看该作者 29楼 发表于: 2008-04-17
我忽然很想去楼上那位研究心旺盛的仁兄店里吃面。。^^
なんとかそば....[笑] 没办法,现在年轻人会读汉字的真不多,而且说实在的他们的汉字不加注音也很难确认读音。
然后ラーメン的话,我看到关西这边的老城市(京阪奈良等)很多写作“老面”[汗],也不知道跟咱们中国的捞面有没有啥关系....


 花 
http://ohanaya.cc
●主站一切暂停更新★红茶坊的日本游记图文(beta版)全部完成!!对一人游遍岛国的即时(?)报告感兴趣的人请按→这里←(※强烈 宝塚/樱大战/青涩宝贝/BJD偏差注意)★水色之旅期间后花园尽量坚持每天翻土●
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-08
在线时间:
0小时
发帖:
101
只看该作者 28楼 发表于: 2008-04-16
居然耐心地把那段日语说明全部看完了= =
原来如此,当初受新浪的影响我也以为支那本身就是个差别用语呢
勉強になりました。ありがとう^^"

级别: 精灵王
注册时间:
2008-04-06
在线时间:
0小时
发帖:
3367
只看该作者 27楼 发表于: 2008-04-15
日文部分完全靠不懂..
感谢ls滴历史知识,Orz 拜一下~~
级别: 版主
注册时间:
2003-01-12
在线时间:
10小时
发帖:
13479
只看该作者 26楼 发表于: 2008-04-15
靠。。lss是原创?orz
拜一下

这个人很纠结,不知道签名写什么好
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 25楼 发表于: 2008-04-15
按道理来说,是不应该使用的词汇。这个是宪法规定的。包括日语词汇中的聋子,哑子,瘸腿等带有明显歧视性的词汇都被废除了。

级别: 侠客
注册时间:
2003-01-21
在线时间:
0小时
发帖:
358
只看该作者 24楼 发表于: 2008-04-15
写文章的兄弟愤了吧

不过也无可厚非,我来日本之前也是被支那这个词震惊,很愤了一段时间的XD

我大约是2000年左右,看到了新浪网站是日本人运营,sina也是支那的缩写,完全是蔑视中国人的行为的文章。从而知道支那这个词的,这个事件很出名

看完后身为一个中国人,当然愤怒不已:mad: 还很愤了一阵子[/TX]

后来到了日本留学,到现在打工的店都是一家支那そば店

鄙视?:eek: 听我来说说吧

我刚到日本的时候,在车站就发现了一家支那そば招牌的店,当然嗤之以鼻,决不会给你们这些日本人赚到我们中国人的钱

过了2个月,同一个宿舍的朋友给我介绍工作,说他不干了但是店上要人顶才让他辞职。我也正好缺工作就跟着去了。到了地方才发现是一家支那そば招牌的面店。不过我也没有退路了,为了生活赚钱只有硬着头皮先进去干着再说。

在我去的第一天我就见到了面店的社长(老板,不是店长,店长也不过是打工的而已)社长极力的劝我那朋友不要辞职,说你其实是很能干的人,我不希望你走。出乎我意外的是语气中没有任何蔑视的迹象,还带着很多诚恳地感觉。不过当时的我,并没有去当面问社长为什么用支那这个词。

店上的日本人都很好,完全没有把我当作是外国人对待,我也很快结交了几个日本朋友,口语有了飞快的成长。

将近过了半年,我提起勇气问当时我关系最好的一个日本人,支那そば什么意思,是否有蔑视中国的含义

这个19岁的日本人的回答才让人发笑“我到这个店工作之前都不知道支那这个词”

后来问了部长,他说一般日本人脑袋里面的支那=中華,不过2战的时候的确有日本人以蔑视中国人的口气称呼中国人是支那人。但是我们店的支那不是这个含义。至于为什么,这位55岁的部长也不知道由来。

后来才发现,上网的话其实wiki上一找就知道了

太多我就不翻译了,大概意思应该都懂

辛亥革命によって成立した共和国が「中華民国」を国号として採用したのに対し、日本政府は「『中華』には自尊自大の気がある」としてこの国号を嫌い、中国政府と締結する条約の文面など、正式呼称を用いることが不可欠な場合を除き、この共和国に対する呼称を「支那共和国」と称することを定めた。以上の結果、日本における「支那」という呼称は、以下の二つの概念に対する呼称として使用されることになった。

漢民族とその土地、文化等に用いられる王朝や政権の変遷をこえた国号としても使用可能な通時的な呼称。
種族や民族を問わず、中華民国という国家と、その国民に関連する事象に用いられる呼称。
2.の「中華民国」という国家に対する呼称としては、すでに第二次大戦中、汪精衛政権への配慮から「支那共和国」にかえて「中華民国」を用いるべきとされ、さらに1946年、あらためて外務省より「中華民国」を用いるよう通達がだされた。

一方、中国では、辛亥革命以前の共和主義運動のなかでは、漢人民族主義や、清朝の領土のうち漢人の土地の部分のみを領土とする国家を追求する主張もみられたが、1911年以降、実際に共和政権が樹立されるにあたっては、モンゴル、チベット、東トルキスタン、満州などを含む、清朝の遺領をそのまま枠組みとする領域が領土として主張され、また「中国」という多民族国家がこの領域を単位として古来から一貫して存在してきたという歴史認識が採用されることになった。その結果、この「中国」の一部分である漢民族の土地だけに対し、ことさら「王朝や政権の変遷をこえた国号としても使用可能な通時的な呼称」を別途つけることは行われなかった。すなわち、中国においては上記1, 2のうち、1.の用法でもちいられる「支那」と置換可能な呼称も概念もつくられることなく現在にいたっている。


支那という言葉は、インドの仏教が中国に伝来するときに、経典の中にある中国を表す梵語「チーナ・スターナ」を当時の中国人の訳経僧が「支那」と漢字で音写したことによる。「支那」のほか、「震旦」「真丹」「振丹」「至那」「脂那」「支英」等がある。

チーナとは中原初の統一王朝秦(拼音: Qín, 梵語: Thin・Chin, ギリシャ語・ラテン語:Sinae)に由来するとされるが、諸説ある。

日本においては、江戸時代初期より、世界の中に中国を位置づける場合に「支那」の呼称が学者の間で広く使われていた。これは中国における古来の「支那」用法と全く差がない。江戸後期には「支那」と同じく梵語から取ったChinaなどの訳語としても定着した。特に明治期以降、歴代の王朝名(例:漢、唐、清)とは別に、地域的呼称、通時代・王朝的汎称としての中国大陸の名称を定めることが必要であるという考えかたが一般的となり、従来「漢」「唐」などで称していたものを「支那」と言い換えることが行われた(例:「漢文学」→「支那文学」)。

日本人が中国人の事を支那人と呼ぶようになったのは江戸時代中期以降、それまで「唐人」などと呼んでいた清国人を「支那人」と呼ぶべきとする主張が起こり、清国人自身も自らのことを「支那人」と称した事に因む。また、日清戦争辺りから以降は中国に対する敵愾心が煽られ、他の蔑称と共に支那人との呼称が一般化していき、日本人にとってはそれらのもののうちではましなものという意識を持つものが現れるまでに至った。

戦前・戦中は中国人を日本人より下等な存在とみなすような意識もあり、「支那」が差別的ニュアンスで使用される場合もあったが、「支那」自体が差別語であったわけではない。しかし、戦後、中国人・台湾人が差別的ニュアンスで使われることもあったこの語への反撥を表明するようになってからは、差別語であるという認識が生じ、現代では、学術用語等や日本の一部の「嫌中」派が好んで用いる他は一般社会で使われることのない死語と化している。一部の「嫌中」派が「中国」を嫌い「支那」を使うのは、尊称である「中国」を使わないことで中国政府に対する嫌悪感を表明しようとする意図であると思われるが、ネット右翼などの場合はそれに止まらず、差別語・侮蔑語的に使われる場合も多い。いずれにせよ、現代日本では中華人民共和国は「中国」と呼ぶのが社会通念となっており、「中国」ではなく「支那」と呼んでいるのは主に一部の「嫌中」派や、下に示されるような学術界などだけである。

这个答案算比较客观吧



顺便说一个比较有趣的问题

来店上的60岁老头老婆婆,点面的时候绝对是中華そば而不是支那そば

中年的白领却没有人会说中華そば

20-30岁的年轻人70%以上看到支那そば支支吾吾,不知道汉字怎么念。说なんとかそば[/KH]

多的不说,果然是跟教育有关么?

说说支那そば的来由

我是比较歇斯底里的类型,专门去拜访了学校的老师,总算是问到了真正的答案

日本的ラーメン(读音ra-men)一词就能够说明日本的拉面本身就是中国传过来的

而ラーメン这一词的来源就来自中華そば,别名支那そば,而作为支那そば的创始人,自身是没想到要蔑视中国而取得这个名字

如果有来日本旅游的朋友,不妨去支那そば店吃吃看,面其实是小麦粉而不是荞麦粉。

那为什么普通的拉面会挂着支那蕎麦的牌子招摇呢?

ラーメン这一词大概诞生于1958年左右,取代了中華(支那)そば、音译而来。而在这之前,日本百货商店的鼻祖三越商店的のれん分け已经流行起来了。

所谓のれん,就是我们所看到店家门口的暖簾(布料的招牌)



这是就是我们店的暖簾

分到三越商店暖簾的商店用了这个招牌以后,生意都很兴隆。当然店家也要受到考核,得到三越商店的认可才能使用暖簾

话回到ラーメン上,当时元祖支那そば已经成为日本4大名面之一。这时候就有人来要求分他的暖簾。店主说可以,不过你面的味道要获得我的认可我才给你分。

这样古老的のれん分け一直延续到现在,凡是获得了这个暖簾的店家,味道和价格都不同于普通的拉面馆。而普通的日本人路过面店的时候,看到支那そば的招牌,就会知道这家店的面品质可以保证,路过也会进来尝尝味道。至于老头都用中華そば的说法和20多岁的小孩子,乱逛近来连支那都不认识的话也就说得通了。

至于写文章的朋友所遇到的店员,首先你就是以“爱国”的心情来到这店上,主观上可能看到谁都不顺眼,对方满脸笑容也是虚伪。受到这样的待遇也不可避免,加上横浜不法滞在的中国人不少,他们对日本人的服务之类更不感兴趣。而在日本待了10多年的中国人,也没有经历过新浪那一阵反日热潮,很多人也都不知道支那是什么含义,被你这样问自然有点莫名其妙。

总之,希望更多的朋友能了解到支那面馆没有任何歧视中国人的意思。反日热潮和日本古老的传统巧妙的造成了这样的结果。




ごめんなさい 生まれてきてごめんなさい
级别: 禁止发言
注册时间:
2003-01-05
在线时间:
50小时
发帖:
1822
只看该作者 23楼 发表于: 2008-04-12
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
级别: 新手上路
注册时间:
2005-03-11
在线时间:
1小时
发帖:
6426
只看该作者 22楼 发表于: 2008-04-08
也可以理解吧。。。毕竟被这样教育的。。。就像我们被另外一种方法被教育。。。

级别: 工作组
注册时间:
2004-04-22
在线时间:
38小时
发帖:
8009
只看该作者 21楼 发表于: 2008-04-08
我在日本碰到的台湾人都认为台湾是一个国家,和中国没什么关系。。。orz
级别: 光明使者
注册时间:
2007-11-23
在线时间:
250小时
发帖:
9564
只看该作者 20楼 发表于: 2008-04-01
放弃吧。。。生存着。。。。嘎嘎。。
级别: 新手上路
注册时间:
2007-05-29
在线时间:
17小时
发帖:
12
只看该作者 19楼 发表于: 2008-03-13
因爲敵對方的惡意而感到憤怒?
樓主很燃...年輕真好...
级别: 光明使者
注册时间:
2002-08-15
在线时间:
292小时
发帖:
17214
只看该作者 18楼 发表于: 2008-03-12
引用
最初由 smoke3587 发布


这个我倒是很清楚,上次看了一个日本人的中国旅行案内里面。全国各地的小吃名胜都介绍了一遍,唯独没有台湾的。虽然地图上还是把台湾给划进去了。

似乎很多日本人都是支持台湾独立的。他们认为台湾只是被大陆给控制住了而已:o

以前割了台湾,现在还在意淫...

你的微笑
级别: 光明使者
注册时间:
2006-04-12
在线时间:
2小时
发帖:
10019
只看该作者 17楼 发表于: 2008-03-12
引用
最初由 慵懒闲人z 发布
没用的~虽说不多~但我也至少看到2~3家了~

日本媒体里也一直把台湾当成中国以外的国家~

日本就这样~

以后我路过拍照作证~


这个我倒是很清楚,上次看了一个日本人的中国旅行案内里面。全国各地的小吃名胜都介绍了一遍,唯独没有台湾的。虽然地图上还是把台湾给划进去了。

似乎很多日本人都是支持台湾独立的。他们认为台湾只是被大陆给控制住了而已:o

快速回复

限150 字节
上一个 下一个