搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1449阅读
  • 4回复

这次港版的 剑心完全版 反响如何?

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
64
有人拿到了么?质量如何啊,翻译什么的,有必要等台版吗?

荣耀归我~!
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-10-29
在线时间:
0小时
发帖:
1580
只看该作者 4楼 发表于: 2007-08-03
Lo大我的剑心到你哪里了吗?
级别: 骑士
注册时间:
2002-04-22
在线时间:
0小时
发帖:
820
只看该作者 3楼 发表于: 2007-08-03
白话就说 经已 噶啦
不算方言吧
广东话

级别: 风云使者
注册时间:
2004-05-04
在线时间:
2小时
发帖:
4345
只看该作者 2楼 发表于: 2007-08-03
L大已经拿到?做个书报吧,嘿嘿~

偶的还在路上,先解个谗啦~

理论上来说,翻译应该没问题,文传的质量还是相当可以的~

前清时期坐过堂,北洋军中扛过枪;武昌城里落过荒,北伐战争帮过忙;
  军阀混战称过王,南昌外围受过伤;万里长征翻过墙,敌后抗战偷过羊;
  决战平津扒过房,横渡长江喝过汤;鸭绿江边喂过狼,炮击金门擦过膛;
  自卫还击骂过娘,改革开放扫过黄。
谁还敢和我比资历?!!
级别: 版主
注册时间:
2002-10-07
在线时间:
13小时
发帖:
11726
只看该作者 1楼 发表于: 2007-08-02
还好,有点方言的只发现一个“经已”(一般习惯是“已经”)
快速回复

限150 字节
上一个 下一个