搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1493阅读
  • 0回复

遭到抵制并最终烂尾的美国版《圣斗士星矢》(WIKI)

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2006-06-04
在线时间:
0小时
发帖:
512
The US "Knights of the Zodiac" version was heavily panned by fans of the series, due to the extensive amount of editing used to remove the violence, bloodshed, and religious themes (blood was colored blue and called sweat; fans have joked that characters "bleed Gatorade", characters were imprisoned rather than being killed, and in a particularly infamous change among fans, when Shiryu let his blood flow to repair the damaged cloths it was called his "mystic energy"). While the characters retained their names and the bulk of their back stories (only Phoenix Ikki's back story was changed for the US dub, with his evil mentor Guilty and his daughter not dying, simply being separated), Saori Kido was turned from wealthy corporation owner to a princess named Sienna in the US dub. The US dub also featured all new music, most notably a cover of the A Flock of Seagulls' song "I Ran" as its theme song performed by the punkrock band Bowling For Soup.
美国版《圣斗士星矢》遭到了粉丝们的严重抵制,美国版本是一个删除了大量暴力,流血和宗教内容的太监版。(所有出血镜头,血都被涂成蓝色,然后说“这是在流汗”。粉丝们干脆就讽刺美版角色是喝“蓝色佳得乐”喝太多了。最著名的紫龙用自己的鲜血为朋友们修复圣衣的场景被改成紫龙用自己的“神秘法力”修复了圣衣)(备注:所有洗澡镜头,不分男女,一概删了个干净)不过美版仍然沿用了日本版本的大多数人名和设定。(但是一辉的背景故事被改了,与爱斯美拉达只是分开了-美版中)城户纱织被改成一个名叫Sienna的公主。然后所有的配乐都给改了。顺便说一下,所有战死的敌人都被美版说成是“负伤逃跑”。


Also, the characteristics for some characters (especially Hyoga, who talks like a stereotypical surfer) are diverse from the original version, that is one of the reason of the panning.
当然,一些人物的性格在美版中也遭到扭曲,也招致粉丝们的抵制。
Another factor in the show's failing was low ratings, which led to Cartoon Network moving the show to 12:30 a.m. late Saturday/early Sunday morning timeslot. The series was pulled after 32 episodes.
美版从开播起收视率就一直不佳,后来被电视台从黄金时间改到午间非黄金时间拨出。但是在播放了32话之后由于电视台要挽救收视率而被腰斩。

ADV Films, sensing the backlash, quickly rushed out an uncensored DVD release of the series with the original music restored and the US voice actors providing a more serious accurate dub. The DVDs were successful and appealed to the hardcore fans of the show and quickly went up until episode 60 of the series before ADV Films stopped production of the series. According to ADV Films, they originally only bought the US rights to 60 episodes and that Toei, for unknown reasons, decided to not renew their contract with ADV Films to allow them to dub and release the remaining 54 episodes. As it stands, ADV Films has implied that they will at least attempt to get Toei to allow them to release the remaining 13 episodes of the Sanctuary Saga (which makes up the first 73 episodes of the series) and have re-released the single disc sets of Saint Seiya into two 30 episode/6 disc box sets to drum up interest in the series, but no move has been made yet.

负责美版圣斗士引进事宜的ADV公司为了挽回败局紧急宣布将出版忠于日本原版的圣斗士星矢DVD。并且将重新制作忠于日本原版的英语配音。但是ADV推出的所谓“忠实版”DVD只包括日本版的前60话。美国方面宣称他们只拿到了日本方面前60集的版权。日本东映公司拒绝再与美国ADV和DIC两家涉嫌炮制“和谐版”圣斗士星矢的公司进行任何形式的关于星矢系列的版权谈判,但始终日本方面不说明原因。(据说日本方面是在观看过美国炮制的“和谐版”之后决定让美版烂尾的。)

圣斗士星矢自诞生以来,无论南美、中东、还是欧洲,所到之处无不旗开得胜。在法国、比利时、荷兰、波兰、墨西哥、哥斯达黎加、巴西、阿根廷、玻利维亚、德国、意大利、西班牙、危地马拉、哥伦比亚、智利、阿根廷、多米尼加、乌拉圭、巴拿马、巴西、印尼、菲律宾、墨西哥、萨尔瓦多、厄瓜多尔、韩国、香港、台湾都是收视冠军、唯独在美国以惨败和烂尾告终。
---------------------------------------