搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3339阅读
  • 19回复

[求助]刚开始学日语....

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2007-04-20
在线时间:
0小时
发帖:
4
看了那么多年的动画
很多时候就算有些字幕还没有来得及显示
大概的可以听懂很多常用会话
但是,毕竟,没有基础
知道怎么说,什么意思,但是根本不知道怎么写
所以,报名了0-3级的班
老老实实的从あいうえお开始
把基础打好!

另外,我记得以前看过几部片子
里面的字幕做的很专业
是中日文字幕,上面还有英文字母的注音
一共三排字幕
我觉得对学习真的很有帮助
但是不知道是哪家伟大的动漫组制作的
也很想找一些这样的片子再看看
请大家帮忙吧!

どうも,ありがとう!
级别: 侠客
注册时间:
2003-10-01
在线时间:
1小时
发帖:
509
只看该作者 19楼 发表于: 2007-04-29
引用
最初由 food0012 发布


就字幕而言可以采用MKV封包的格式来做,这样可以看到一种有中文字幕的、一种有日文字幕的和一种没有字幕的播放方式,这样对于有一定日语水平的人的日语提高有好处


大部分双语都是这么做的,从个人角度讲偶对中日双语RMVB比较反感,特别是那种日文中文离得很近的,感觉这样从学习日语的角度讲完全没有帮助

有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 小荷初露
注册时间:
2006-05-02
在线时间:
0小时
发帖:
239
只看该作者 18楼 发表于: 2007-04-29
引用
最初由 闇妖精 发布
其实看的是动画
字幕太多了其实破坏画面的
三行字幕的简直是无法想象还能看到多少画面
而且来得及看么 OTL

于是我做的动画做日文字幕也是有点私心
一来是为了提高自己听力的准确性
二来也是为了真正喜欢的人另外也有相当日文基础的人大家能一起学习交流 =v=
其实双字幕也就算了, 再加上罗马字的注音就没有必要了

以上只是个人的看法

其实如果是从基础开始学的话 还是先把基础打好再慢慢地去学更多的东西 看动画是拓宽知识面和词汇量的一个渠道 但是动画的对白里其实涉及语法的东西不会有很多…


就字幕而言可以采用MKV封包的格式来做,这样可以看到一种有中文字幕的、一种有日文字幕的和一种没有字幕的播放方式,这样对于有一定日语水平的人的日语提高有好处
级别: 侠客
注册时间:
2003-10-01
在线时间:
1小时
发帖:
509
只看该作者 17楼 发表于: 2007-04-24
因为是喜欢动漫而去学日语人还是很多的,偶自己是,偶认识的好几个字幕组的朋友也是,平时自己的工作或者学习专业和日语都完全没关系的说,而且以后也都不怎么打算从事日语相关工作,原因也很简单,目前的工作比较稳定,有充足的业余时间来把日语作为自己的兴趣

有兴趣参与听写动画日文字幕的同好可PM偶或加群2179873

目前制作进度:http://bbs.jpseek.com/read.php?tid=594
级别: 骑士
注册时间:
2005-01-30
在线时间:
46小时
发帖:
563
只看该作者 16楼 发表于: 2007-04-24
估计我们的环境差不少……

我认识的人中,学日语都是有比较强的目的性的

为了工作

或者为了生活

基本没有因为喜欢日语或者是喜欢动漫而去学日语

而且为了上述目的(我只认识1个)而学习的人,

进度特别慢



我承认,有兴趣的确会使学习轻松一些(当然,得要喜欢anime的人)

不过,当生活和工作的压力扑面而来的时候

是去凭兴趣学习不怎么被使用的anime日语

还是赶时间学会实用的书面日语,交流日语


我觉得还是值得商榷的

况且,并非所有人都喜欢看漫画而讨厌广播新闻,或是读书的
级别: 工作组
注册时间:
2007-04-18
在线时间:
0小时
发帖:
1247
只看该作者 15楼 发表于: 2007-04-24
是呢~看动漫很重要呢~记得本人一开始就看了整整两年多的动漫,这个练口语还可以(除非出现像平次那样的大阪人)。笔头子的话50音图是很关键的关键呢~正所谓基础不打扎实的话很容易跌跟头呢^^
LZ要加油呢~

PS:实际上,中文比较难学*,*

级别: 工作组
注册时间:
2003-04-16
在线时间:
0小时
发帖:
1359
只看该作者 14楼 发表于: 2007-04-24
寓教于乐还是很重要的 =v=

什么是更有用的东西其实对于每个人来说是不一样的, 更何况在国内要听日文广播, 看日文新闻, 读日文书相对于铺天盖地的动漫来说, 哪个途径更方便那就不言而喻了

其实不怕被抽地说, 按楼上的说法, 最好还是去日本, 因为人一但到了日本就完全处于全是日文的环境了 =v= 鄙人今年年初在日本待了一个月, 每天出门碰到的人都讲日语, 看到的也都是日语, 打开电视机所有的电视节目也是日语, 铺天盖地砸得自己晕头转向, 不过感觉很爽... 当然对于刚刚上手接触日语的人来说, 如果把他一个人扔到那样的环境中会是一件很恐怖的事情, 极有可能在产生兴趣之前就因过度恐慌而倒足胃口...

学习是需要源动力的, 光有目的未必能让人坚持到最后...... 与其急着确定学习目的, 不如先从小处着手, 有了一定基础了当然胃口也会越来越大, 到时候再啃那些艰涩难懂无聊透顶的东西说不定也能慢慢嚼出味道来

娘:蜜柑(V School C)|Gwendolyn(V Cristal)|紅苺(V F-05)|桜桃(V LUNA)|不知火(V Suiseiseki)|菠萝蜜(V Suiseiseki)|Candy(V Megu)|氷炎(Narin Doll 43cm narae)
天使:すもも(V Yuki)|なつめ(V Neon)|Sugar(V Yayoi)
Coming Soon:無花果(V Tae)|日向夏(V F-26)

进行中项目
(最近开始工作了, 朝十晚七很辛苦, 制作进度会放慢, 请大家谅解 OTL)
シゴフミ 校译进度 ??完 ??进行中
ツバサ TOKYO REVELATIONS 校译进度 VOL1完 VOL2完 VOL3完
ROMEO JULIET 校译进度 全24话中日文稿完 初稿进度 全24话中日文稿完

4月新番预定
xxxHOLiC S2
级别: 骑士
注册时间:
2005-01-30
在线时间:
46小时
发帖:
563
只看该作者 13楼 发表于: 2007-04-23
我还想说

勝つまで負けない =v=

不过算了,没啥意义


我不否认你看anime能学到东西

但是能学到多少和效率的问题

有这些时间,听听广播,看看新闻,读读书

是不是能学到更多更有用的呢


当然,我还是觉得,要看你的学习目的
级别: 新手上路
注册时间:
2007-01-18
在线时间:
0小时
发帖:
2
只看该作者 12楼 发表于: 2007-04-23
一直都喜欢看日本动漫,也应该这样一直想学习日语,可是一直都是半掉子。
看的动漫都是日文发音中文显示的。
级别: 工作组
注册时间:
2003-04-16
在线时间:
0小时
发帖:
1359
只看该作者 11楼 发表于: 2007-04-22
动画本来涉及的范围就很广, 不能片面地说什么对白涉及的词汇窄或宅, 而且看动画并不只是为了拓宽词汇量, 更多地是要学习发音, 毕竟经过专业训练过的声优, 其发音是非常标准的, 有利于纠正自己不正确的发音 =V= 说难听点, 就算是日语专业毕业的人也并不是每个人都能有一口良好的发音, 就拿我周末去上口译课看到的情况来说, 就算日语专业在读的人说不出一口流利日语的人也不在少数…… 于是不会口语哪怕词汇量再大语法再扎实也是派不上用处的

不过不管出于什么目的要学, 学了就要想办法学好那是肯定的, 于是ANIME可以作为一种学习的途径, 但光靠ANIME是远远不够的, 再拿现在口译课上学的东西来说, 大多数内容都是涉及经济金融政治方面的, 这一部分在动画中一般是较少涉及到的内容, 但像一些萝卜系的动画中会接触到的专业内容也是平时阅读文章中不会过多介绍的东西... 其实学海无涯, 学什么东西都一样...

最後まで戦う

娘:蜜柑(V School C)|Gwendolyn(V Cristal)|紅苺(V F-05)|桜桃(V LUNA)|不知火(V Suiseiseki)|菠萝蜜(V Suiseiseki)|Candy(V Megu)|氷炎(Narin Doll 43cm narae)
天使:すもも(V Yuki)|なつめ(V Neon)|Sugar(V Yayoi)
Coming Soon:無花果(V Tae)|日向夏(V F-26)

进行中项目
(最近开始工作了, 朝十晚七很辛苦, 制作进度会放慢, 请大家谅解 OTL)
シゴフミ 校译进度 ??完 ??进行中
ツバサ TOKYO REVELATIONS 校译进度 VOL1完 VOL2完 VOL3完
ROMEO JULIET 校译进度 全24话中日文稿完 初稿进度 全24话中日文稿完

4月新番预定
xxxHOLiC S2
级别: 新手上路
注册时间:
2007-04-20
在线时间:
0小时
发帖:
4
只看该作者 10楼 发表于: 2007-04-22
总结下来就是说
动画里的话很多话正式场合都不能用
但是看动画还是对学习有所帮助
不过起点教高
就是这个样子
peace..^^
级别: 骑士
注册时间:
2005-01-30
在线时间:
46小时
发帖:
563
只看该作者 9楼 发表于: 2007-04-22
好吧

我不是字幕组,也不是扫雷的

我看的片子很少

所以也没觉得受益多少



不过我觉得学习方法源自学习目的

如果LZ想要加入字幕组,那就多看看动画片吧



如果想要学了派别的用处的话

我觉得,还是选些别的题材好


许多东西并不住在2CH上

许多人也不开口闭口说anime
级别: 工作组
注册时间:
2003-04-16
在线时间:
0小时
发帖:
1359
只看该作者 8楼 发表于: 2007-04-22
受教了啊… 原来动画里的词汇量还算少窄宅…

娘:蜜柑(V School C)|Gwendolyn(V Cristal)|紅苺(V F-05)|桜桃(V LUNA)|不知火(V Suiseiseki)|菠萝蜜(V Suiseiseki)|Candy(V Megu)|氷炎(Narin Doll 43cm narae)
天使:すもも(V Yuki)|なつめ(V Neon)|Sugar(V Yayoi)
Coming Soon:無花果(V Tae)|日向夏(V F-26)

进行中项目
(最近开始工作了, 朝十晚七很辛苦, 制作进度会放慢, 请大家谅解 OTL)
シゴフミ 校译进度 ??完 ??进行中
ツバサ TOKYO REVELATIONS 校译进度 VOL1完 VOL2完 VOL3完
ROMEO JULIET 校译进度 全24话中日文稿完 初稿进度 全24话中日文稿完

4月新番预定
xxxHOLiC S2
级别: 骑士
注册时间:
2005-01-30
在线时间:
46小时
发帖:
563
只看该作者 7楼 发表于: 2007-04-22
动画片的词汇面又窄又宅

真的想要学了用的话

还是建议看书看报看新闻吧

当然,是学了基础之后的好
级别: 工作组
注册时间:
2003-10-25
在线时间:
0小时
发帖:
1171
只看该作者 6楼 发表于: 2007-04-21
不要看罗马音来认东西,没啥好处= =

称えよ 崇めよ 我らが姫を

艶やかな紅玉の輝きが
神聖なる月光へと変化するとき
その瞳に映る全ての存在が
彼女の永遠の奴隷となる

ああ、美しき姫よ
その御手で彼の者を殺め
その御言葉で彼の者を堕落させよ

称えよ 我らが闇を 崇高なる血脈を

崇めよ 我らが姫を

引用
学士上面是硕士,硕士上面是博士,博士上面是博士后,那博士后上面呢?如果你够勇敢再读2年是勇士,再读5年是壮士,再读7年是烈士,烈士以后呢? 教育部会推出圣斗士,读满2年是青铜,5年是白银,7年是黄金。毕业以后愿意再读上去的女孩子有机会考出--雅典娜 ……
快速回复

限150 字节
上一个 下一个