搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2166阅读
  • 3回复

关于つよきす(强吻)中良美的"爱称"よっぴー"的翻译...

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-03
在线时间:
0小时
发帖:
7
众所周知...在游戏中除了走良美路线的"対馬 レオ"以外,大部分时间里佐藤 良美都是被称为よっぴー的...

然而,中国語と日本語の差によって、私たちには、この名前を正しく訳すことができない...

在此特向广大对つよきす有爱的日文高手求助...希望谁你给出一个比较能够接受的翻译...在此先谢过了...[em05]

先贴一下刚才群里讨论过的翻译:

小良

小美

YO.BI.

YO.PI

靓妹(这个貌似比较离谱)

附上角色介绍:



佐藤 良美
身高:158cm
三围:BWH:88・59・88

雾夜艾莉卡的亲友,为了支持她而置身于学生会,是和艾莉卡之间互相以[艾莉][小美]互称的无二的好友,总是形影不离。是在具满了强气和杀戮的紧张气氛的学生会中起到缓和作用的苦劳万金油……以温柔体贴的个性,让人有母性感觉的温和的笑容为必杀,击溃了不知多少少年脆弱的心……实际上她的人气甚至比无人天上天下唯我独尊的艾莉卡还要高。……因为公主带了个坏头,尽管本人不喜欢这样但现在几乎被所有人叫做[小美]……
级别: 风云使者
注册时间:
2005-03-07
在线时间:
27小时
发帖:
5021
只看该作者 3楼 发表于: 2007-01-13
在下在AGREE发过话就不重复了。对这个词重新翻译MS也是由本人的意见引起的。。。。。。。。。。。。。看来楼主给的选择中字母的那两个还可以,但写字母的话不如就按楼上说法,不翻译好了

大崎熏子,皆本ひかる,神矢咲夜,神崎アリス,御神永远
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-06-16
在线时间:
0小时
发帖:
2176
只看该作者 2楼 发表于: 2006-12-30
人设不好吗,椰子最高。日本的GALGAME在中国肯定是知者甚少了,毕竟是专为日本本土设计的。游戏的文字还是LEO家族的日常生活最有爆笑的效果。
顺带说一下,よっぴー没必要翻,这些一翻出来完全没有游戏里的神韵。

耳机大家谈:进得这个论坛,就别想以直推告终……吾将倾尽全力不遗余力毒害尔等。

级别: 新手上路
注册时间:
2006-06-03
在线时间:
0小时
发帖:
7
只看该作者 1楼 发表于: 2006-12-28
以下是广告:

引用
以下是引用leo(220.114.*.*)在2006-12-23 1:26:09的发言:

嗯。。。大家好,我就是那个最先给强吻挖坑的那个疯子。。。首先经过漫长的酝酿,总之强吻的汉化组是成立了——黄金子狮[golden leo]简称gl组--.经过一阵子的准备和折腾现在游戏的汉化总算是步上了正轨,但现在组里的力量还是很薄弱,想要完成这一个大工程实在有些心有余而力不足,所以现在借着这次机会再次征集有爱的人进来参与这次汉化。
关于强吻的游戏,我还是那句老话,人设不讨巧,出产厂商名气不响,这些第一眼的直观要素都导致了它在国内知者甚少的情况,游戏的全部乐趣几乎都浓缩在幽默有趣的文字上面,作为一个有爱的人,看着一款这么优秀的作品就这样被埋没实在是觉得很可惜。所以就不自量力的开始尝试汉化。本人第一次汉化游戏,难免会有这样那样的过失与欠缺,希望在汉化的过程中能得到大家的帮助与支持。谢谢!我的qq是674742646,欢迎有爱的人联系我参加这款有趣的游戏的汉化!
现在主要招翻译,对自己水平有自信且有爱的都可以来联系我。来者不拒,欢迎跳坑!
ps:强吻的动画和游戏比是渣!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个