搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2550阅读
  • 18回复

[请教]《彩云国》11话标题换成“相思苦无药可医”如何?

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2006-03-09
在线时间:
0小时
发帖:
268
  彩云国物语似乎每一话的标题在故事中都有得到呼应,最新的第11集PSS翻译成“无药可医相思苦”,可是它的标题明显的是一个主谓短语而不是动宾短语(请允许我这样说,我不会打日文),而且结尾部分邵可说的也是“相思之苦无药可医”。
  在此我提个意见就是能不能把它改回来,以使风格一致[/han]
级别: 新手上路
注册时间:
2006-05-28
在线时间:
0小时
发帖:
63
只看该作者 18楼 发表于: 2006-06-29
又反复看了几次,还是觉得没有什么问题
不过,里面有一个小地方是秀丽的妈妈跟静兰说的
好像是:"……别成天顶着一张扑克脸吗?"
可是那时候有"扑克脸"这种说法的吗 ?
级别: 工作组
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
7小时
发帖:
1963
只看该作者 17楼 发表于: 2006-06-28
看了这集了

如果说音律的话,就是讲平仄了……
无药可医相思苦和相思之苦无药医两句都不符合逢双必反的基本规律……这条就不理了……b
然则看韵脚的话……
苦是仄声,医是平声,而押韵有个只押平声韵的规则……
所以大多数近体诗的末句末字都是平声……

当然只有一句话不必考虑押韵,只是我个人觉得末字仄声会觉得好像话没说完一样b所以其实讲音律的话末字平声还好些
呃,这样说大概太钻牛角尖……其实不必介意的b

空を羽ばたく鳥のように 迷わずにいれたなら
春を待つあの花のように ただ強くいれたなら
级别: 版主
注册时间:
2003-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
9385
只看该作者 16楼 发表于: 2006-06-27
引用
最初由 akira_of_will 发布
相思之苦无药医呢

唔这集我还谬看……b纯粹凑热闹,//flash


我觉得有音律上的差异性~汗。。。

泉一樹とキョンを世間一般に知らしめつつ
温かく見守り、2人の恋の発展を望んだりそうじゃなかったりしながら、
愛い二人を応援する団。略して、KNK団!!!
――――――※――――――※――――――※――――――※―――――――
<<< 小野大輔中国語应援掲示板 \(^▽^*)いらっせ~いっ(*^▽^)/
あの、晴れた青空… ※ 今日からブログ
级别: 精灵王
注册时间:
2005-12-15
在线时间:
0小时
发帖:
3930
只看该作者 15楼 发表于: 2006-06-27
翻译的古文功底真好

对kaleido star有爱的同学~~kaleido star fans 群 号码:13464983
引用
最初由 天武翔 发布
我想说,其实两三年以前PPG还是有很多"战士"的XD
而且战士们都对军事政治方面都自己的一番见解
不过近年来和谐了,战士们又解甲归田去了..........
级别: 工作组
注册时间:
2004-04-08
在线时间:
7小时
发帖:
1963
只看该作者 14楼 发表于: 2006-06-27
相思之苦无药医呢

唔这集我还谬看……b纯粹凑热闹,//flash

空を羽ばたく鳥のように 迷わずにいれたなら
春を待つあの花のように ただ強くいれたなら
级别: 版主
注册时间:
2003-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
9385
只看该作者 13楼 发表于: 2006-06-27
嗯,考虑这话名字的时候真的想了好久

我个人觉得“相思病无药可医”
这样的名字太过平铺直叙
本身是一句很美的句子这样就失去韵味了的说~

泉一樹とキョンを世間一般に知らしめつつ
温かく見守り、2人の恋の発展を望んだりそうじゃなかったりしながら、
愛い二人を応援する団。略して、KNK団!!!
――――――※――――――※――――――※――――――※―――――――
<<< 小野大輔中国語应援掲示板 \(^▽^*)いらっせ~いっ(*^▽^)/
あの、晴れた青空… ※ 今日からブログ
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-26
在线时间:
3小时
发帖:
2809
只看该作者 12楼 发表于: 2006-06-23
纯粹进来膜拜舞的......
级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-27
在线时间:
0小时
发帖:
42
只看该作者 11楼 发表于: 2006-06-23
没改的必要,批示完毕。。。
级别: 侠客
注册时间:
2003-06-04
在线时间:
0小时
发帖:
620
只看该作者 10楼 发表于: 2006-06-23
果然很敬业啊。。。。
佩服一下!


级别: 新手上路
注册时间:
2006-05-28
在线时间:
0小时
发帖:
63
只看该作者 9楼 发表于: 2006-06-22
还是不要改了吧
改了不是很顺口啊
这样就很符合我们的语法了
也没有必要要去改
级别: 新手上路
注册时间:
2006-02-13
在线时间:
0小时
发帖:
132
只看该作者 8楼 发表于: 2006-06-19
无药可医相思苦

这个题目不错啊,lz那个念起来没有那么顺畅啦

破颜微笑
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-21
在线时间:
0小时
发帖:
116
只看该作者 7楼 发表于: 2006-06-19
无药可医相思苦 读上去更押韵的感觉~

2楼的兄台好厉害的说~ ORZ
级别: 工作组
注册时间:
2004-02-21
在线时间:
15小时
发帖:
3521
只看该作者 6楼 发表于: 2006-06-19
再一次表示钦佩和仰慕。

级别: 工作组
注册时间:
2003-12-07
在线时间:
7小时
发帖:
4231
只看该作者 5楼 发表于: 2006-06-19
zeze 原来是赵必的词啊, 拜一下 angel姐~


引用
最初由 wolfsoft 发布
没事就去看看书读读报,或者去社区义务劳动一下,别再催片了
快速回复

限150 字节
上一个 下一个