搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3386阅读
  • 19回复

[翻唱]i do/SAC GIG

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
198
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
198
只看该作者 19楼 发表于: 2006-06-08
啧啧 偶还没那种水平玩和声
楼上这只。。。咱们台下解决问题。。。
级别: 工作组
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
2小时
发帖:
3791
只看该作者 18楼 发表于: 2006-06-08
我……你…………我……………………你…………………………………………

=v=|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||

你个猪= =+

为什么会放这首????????????????????????????

不过听了下,似乎是消声,或者没消声过的伴奏……

既然这样我就没啥好说了……唔……嗯……呃……lol~~~~~~~~

抓住时间之风,
自我身边轻盈飞去的燕子们啊

在你们伸展的双翼上我不想留下任何东西
除了回忆……

=======================
我的家族           日記本
=======================


其他新品生産中,常年接受預訂,交期8-10周= =|


级别: 工作组
注册时间:
2004-11-17
在线时间:
0小时
发帖:
837
只看该作者 17楼 发表于: 2006-06-07
引用
最初由 Itzhak 发布
这话说得邪恶啊O_O
不过正巧手头有一支
http://music.163888.net/openmusic.aspx?id=3505671
下次得把in the end重新翻出来冲一下这味道

これ~いただきます~
ありがとうございます~

:D :D :D

=========== 我是女王的分割线 =============

Tension的Our Story啊~~~
而且~~ 还是清唱版的~~~~~
问一句~~ 后面的合声是不是你自己录的呀~~ ><

荧惑守心,意即荧惑在心宿发生由顺行转为逆行或由逆行转为顺行,且停留在心宿一段时期的现象。
自古以来,在星占上,荧惑守心即被认为是最不祥之兆。


漫游字幕组人妻二重唱 愛のかたまり

最新翻唱 漫游叉纵联动歌 涼宮春日の憂鬱ED ハレ晴レユカイ

送给女女的歌 彩雲国伝説ED 最高の片想い
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
198
只看该作者 16楼 发表于: 2006-06-07
这话说得邪恶啊O_O
不过正巧手头有一支
http://music.163888.net/openmusic.aspx?id=3505671
下次得把in the end重新翻出来冲一下这味道
级别: 工作组
注册时间:
2004-11-17
在线时间:
0小时
发帖:
837
只看该作者 15楼 发表于: 2006-06-06
引用
最初由 Itzhak 发布
年龄这种东西也是可以修改的
比如现在某只206岁。。。。。。

206岁的小正太~~

Y个正太歌给某女王做生日礼物吧~~~ =v=

荧惑守心,意即荧惑在心宿发生由顺行转为逆行或由逆行转为顺行,且停留在心宿一段时期的现象。
自古以来,在星占上,荧惑守心即被认为是最不祥之兆。


漫游字幕组人妻二重唱 愛のかたまり

最新翻唱 漫游叉纵联动歌 涼宮春日の憂鬱ED ハレ晴レユカイ

送给女女的歌 彩雲国伝説ED 最高の片想い
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
198
只看该作者 14楼 发表于: 2006-06-06
年龄这种东西也是可以修改的
比如现在某只206岁。。。。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-14
在线时间:
0小时
发帖:
39
只看该作者 13楼 发表于: 2006-06-06
55555555~~~~~~好正的男声版~~
本来想叫GG,但是发现原来比偶小............OTL

拉馒头.........真萌-。。-!!
级别: 工作组
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
2小时
发帖:
3791
只看该作者 12楼 发表于: 2006-05-24
引用
最初由 Itzhak 发布
意大利语
发音的话基本参考英语国际音标加一点大舌音
翻吧翻吧 U很强的说 不翻可惜了
orz


大舌头…………|||||||||

me是音痴鸟语废柴………………而且没有时间orz

暂时把这个放进我的欲毁列表好了……慢慢排队,如果一个月一首的话这首预定是07年底Y出来|||||||||orz

ps:反正大叔和正太我全控,所以无所谓了= =+

抓住时间之风,
自我身边轻盈飞去的燕子们啊

在你们伸展的双翼上我不想留下任何东西
除了回忆……

=======================
我的家族           日記本
=======================


其他新品生産中,常年接受預訂,交期8-10周= =|


级别: 工作组
注册时间:
2004-11-17
在线时间:
0小时
发帖:
837
只看该作者 11楼 发表于: 2006-05-23
啊啊啊啊~~~

转正太吧~~~
偶喜欢正太声~~~

荧惑守心,意即荧惑在心宿发生由顺行转为逆行或由逆行转为顺行,且停留在心宿一段时期的现象。
自古以来,在星占上,荧惑守心即被认为是最不祥之兆。


漫游字幕组人妻二重唱 愛のかたまり

最新翻唱 漫游叉纵联动歌 涼宮春日の憂鬱ED ハレ晴レユカイ

送给女女的歌 彩雲国伝説ED 最高の片想い
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
198
只看该作者 10楼 发表于: 2006-05-23
意大利语
发音的话基本参考英语国际音标加一点大舌音
翻吧翻吧 U很强的说 不翻可惜了
orz
级别: 工作组
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
2小时
发帖:
3791
只看该作者 9楼 发表于: 2006-05-23
对了……忘记问

介歌啥语言?咋的发音捏orz

直接玩命听灭orz

抓住时间之风,
自我身边轻盈飞去的燕子们啊

在你们伸展的双翼上我不想留下任何东西
除了回忆……

=======================
我的家族           日記本
=======================


其他新品生産中,常年接受預訂,交期8-10周= =|


级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
198
只看该作者 8楼 发表于: 2006-05-23
咳 木有用的
偶要转型 这是不争的事实
啧啧
级别: 光明使者
注册时间:
2005-05-16
在线时间:
16小时
发帖:
15151
只看该作者 7楼 发表于: 2006-05-21
很显然的……

这个头我不满意= =+我要换掉……

你要讨论啥?你那hyde的歌已经把你定性了XD~不用挣扎了,乖乖承认吧~~

時間の風を捕まえて
軽やかに私の側を飛び過ぎる愛しい懐かしい燕たち伸びやかな翼の上に何一つ残していきたくはない
--思いでのほかは…

抓住时间之风
自我身边轻盈飞去的燕子们啊,在你们伸展的双翼上我不想留下任何东西
除了回忆……
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
198
只看该作者 6楼 发表于: 2006-05-21
==
话说声音和地域性是末有关系滴
关于正太的问题还要进一步探讨
啧啧
PS:这个回贴帮助我升到8段,仅此纪念
PS2:楼上疑似MJ~
快速回复

限150 字节
上一个 下一个