搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 16370阅读
  • 217回复

[HKG&X2+CK字幕放出]ひぐらしのなく頃に(蝉鸣之时)第1話[雙子、妹、巫女、妹抖、死庫水、貓耳、Angel

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2006-02-14
在线时间:
0小时
发帖:
316
[雛見沢村民召集贴][雙子、妹、巫女、妹抖、死庫水、貓耳、Angel Mort、Waitress、部活、お持ち帰り~、幼馴染、友達以上戀人未滿、咖哩、粉筆、男子汉的友情]ひぐらしのなく頃に(蝉鸣之时)第1話 「鬼隠し編 其ノ壱 ハジマリ」





图源小A~

人物介绍

前原圭一:部活成員之一,女裝癖,妹抖、死庫水、貓耳是他的常備裝備

竜宮レナ:部活成員之一,廚神,“お持ち帰り~”狀態下無敵

園崎魅音:部活部長,園崎家雙子的姐姐,御三家之一園崎家的當主

園崎詩音:園崎家雙子的妹妹,Angel Mort的女服務生,Angel Mort的制服萌啊(* ̄TT ̄*)鼻血

北條沙都子:部活成員之一,妹、妹抖

古手梨花:部活成員之一,御三家之一古手家的當主,巫女、貓耳

以上大噓


第1話 「鬼隠し編 其ノ壱 ハジマリ」

放送スケジュール
関西テレビ 第1話 4/4 (火)26:20~
  ※当日ナイター中継の為、
  更に15分ずれる可能性がございます。






『あの時うるさい程に鳴いていたひぐらしは、
 今にして思えば、
 これから始まる全ての事を
 教えようとしていたのかもしれない…
 これからおこる全ての事を…』

…昭和58年初夏。

山奥の寒村・雛見沢村にて、前原圭一はごくありふれた毎日を過ごしていた。都会から引っ越してきたばかりの圭一だったが、毎朝一緒に登校してくれるレナや、ゲームに真剣に興じる魅音・沙都子・梨花ら仲良しグループのおかげで、楽しい日常を築き始めていた。

そんなある日、圭一は偶然会ったカメラマンの男性から、村にまつわる怪死事件の存在を知る…

TV應該是和想象的一樣以漫畫版而不是原作為基准
TV第一話照預告看和漫畫版第一話一致
部活被砍了不少
要全照漫畫版來也還算能接受
該有的基本也來算都有了
從標題看真是像推測一樣幾話一篇這樣
不過26話弄6篇怎麼都覺得少了
監督讓我們見識下你的實力吧= =
不行就等這村民們………………(消音)

原作介绍
ひぐらしのなく頃に是07th Expansion從C63開始在COMIC MARKET上發售的同人SOUND NOVEL作品
最新的是C69的ひぐらしのなく頃に解 皆殺し編
C70預定發行系列最終作祭囃し編
因為題材和同人的關系
竜騎士07和蘑菇,ひぐらしのなく頃に和TM
月研有ひぐらし專欄,TCG也有ひぐらし
本作的同人本更是泛濫
比如依澄HP上就有ひぐらし的圖和感想
其他地方更是多不勝數
本作的同人音樂雖然數量不多
但是質量都很高
DRAMA已經出了5張
最近又預定出祟殺し編和アンソロジードラマCD第2巻
漫畫鬼隠、綿流已連載完結
由各作的作者繼續連載罪滅、目明
暇潰、祟殺連載中
手辦,小說,P2移植,動畫化,同人格斗
ひぐらし絕對是同人作品中的翹楚………………

PS:晚上学校要熄灯
村民们就看你们的了
夏美也来客串下吧T T

PS2:标题是不是有误导倾向?XD

HKG&X2字幕
http://bt.popgo.net/down/down.php?hash=df03b79ded4828f963533e534081f22b60f2db36

CK字幕
http://bt.popgo.net/down/down.php?hash=1b3687447e4514396e99671e74606e0cf2cb97cc

级别: 新手上路
注册时间:
2006-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
35
只看该作者 217楼 发表于: 2006-04-07
然则到罪灭篇那下提到改名的原因的时候注释便要很头疼了啊……

其实我觉得蕾娜明明就可以……
原作也说是奇怪的名字来着


http://photo.163.com/photos/h8845175hell/
级别: 侠客
注册时间:
2006-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
402
只看该作者 216楼 发表于: 2006-04-07

影子有碰原作哦(HKG)
用oyashirosama是因为TVHP是oyashirosama.COM吧= =
其他组没看
没网速挂= =

话说工坊是YY他们?= =||
级别: 新手上路
注册时间:
2004-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
101
只看该作者 215楼 发表于: 2006-04-07
汗…樓上的朋友又把T3 & DMHY弄錯了..

---

暫時把工坊以外的字幕組都看了一下…(工坊待出mkv封裝的avi才看 :x)
還真是KTKJ外全都把レナ翻成礼奈…呵…
雖然前面有一樓提過註釋,但鬼隱篇打後都會提到
以下内容可能涉及剧透,请选择性的观看:
レナ是假名,而且是圭一也不知道是假的= =

我真是好奇註釋要寫些什麼啊ZZDD
那幾組的翻校都疑似沒玩過原作~.~" 不會聽不出是在讀レナ不是レイナ吧……

還有,為什麼HKG&X2 跟 T3 會用 oyashirosama 做檔名的? オヤシロ様…
英文的都用 when they cry 吧 - -bb
就這個CK & KTKJ 優勝

不過HKG&X2 跟 T3 則勝在 OP ED 歌詞也有聽出來,太強了…
(那為什麼聽不出レナ跟レイナ的分別XD?)
以及T3把雛見沢寫成稚見沢…||||b

還在觀望中 還有別的組還沒出的吧……
好了 我承認我沒看內文的XDXD
级别: 骑士
注册时间:
2003-09-01
在线时间:
0小时
发帖:
1153
只看该作者 214楼 发表于: 2006-04-07
引用
最初由 madyeYUUKI 发布


在HKG&X2和澄空比较上,我比较喜欢澄空……
另外,T3不是DMHY……T3就是T3


恩,俺知道T3素T3,X字错了………汗,[/KH]

澄空在某些地方的翻译比HKG要好,
但是不当的地方也不少,
整体而言,个人感觉HKG更流畅贴切些,。。。。。。:D
DMHY听看了的朋友说有个很大的错误把雛見沢写成稚見沢[/han]

いつから「デスティニー(運命)」は「やりたい放題」の代名詞になったんだろうか?
発想が完全に「フリーダム(自由)だぞ。
[前原圭一]
级别: 工作组
注册时间:
2004-02-09
在线时间:
0小时
发帖:
4025
只看该作者 213楼 发表于: 2006-04-07
引用
最初由 ewina 发布
现在字幕组在做的有HKG&X2,DMHY X T3,澄空学园,卡通空间
还有一个工坊字幕社


这五个字幕社在名字翻译上各不相同
HKG和DMHY为 寒蝉鸣泣之时
澄空和工坊为 秋蝉鸣泣之时
卡通空间为 蜩鸣之时


下了HKG和澄空的,DMHY和卡通空间的没有看过,就个人而言
HKG的比澄空的要好,
其他字幕社的因为出的比较后,就没有下来看,
要是一个个下来比较,这时间是不够的,要知道还有
N多新番要看……

想请教一下,这几个里面,哪个做的比较好一点


在HKG&X2和澄空比较上,我比较喜欢澄空……
另外,T3不是DMHY……T3就是T3

级别: 风云使者
注册时间:
2006-03-21
在线时间:
0小时
发帖:
4935
只看该作者 212楼 发表于: 2006-04-07
引用
最初由 88888 发布


不行了…………我好像已经看见这位心中强烈翻涌着的……[/han] 剧透的热情。
我说注意点,真想误导人民群众啊?!

忽然发现,剧透是有成瘾性的,一但透惯了想不透都难受啊,恐怖.

真剣で私に恋しなさい!!,神CV游戏,顺便也熟悉下各位在GAL界的MJ名字:
川神百代(CV:神代岬=浅川悠);川神一子(CV:青山ゆかり);椎名 京(CV:海原エレナ);黛由紀江(CV:九条信乃=後藤邑子);クリスティーネ・フリードリヒ(CV:三咲里奈=伊藤静);風間翔一(CV:富士爆発=小西克幸);島津岳人(CV:ボブ松沼=草尾毅);師岡卓也(CV:真狩千平=鈴村健一);小島梅子(CV:猫魅愛=勝生真沙子);小笠原千花(CV:芹園みや);甘粕真与(CV:鮎川ひなた=阪田佳代);羽黒黒子(CV:華田英夫=藤田圭宣);熊飼 満(CV:山田葵=飯塚昭三);源 忠勝(CV:野牛博=諏訪部順一);大串スグル(CV:間々田司=飛田展男);福本育郎(CV:山口勝平);九鬼英雄(CV:仲達=中村悠一);忍足あずみ(CV:マルコ);葵 冬馬(CV:浅野要二=遊佐浩二);榊原小雪(CV:北都南);井上 準(CV:ほうでん亭センマイ=杉田智和);マルギッテ・エーベルバッハ(CV:かわしまりの);不死川心(CV:雅弥はるか=水橋かおり);宇佐美巨人(CV:嶋和成=中田譲治);クッキー(第1形態)(CV:緒方恵美);クッキー(第2形態)(CV:ほうでん亭ラッパ=福山潤);川神鉄心(CV:塚猿助=塚田正昭);九鬼揚羽(CV:黒木まゆ=松井菜桜子);ルー師範代(CV:井伊由田那=石丸博也);綾小路麻呂(CV:鼠後輩=小野大輔);フランク・フリードリヒ(CV:久保田景虎=池田秀一);総理(CV:比留間京之介=若本規夫);板垣竜兵(CV:ミシェル市山=稲田徹);板垣亜巳(CV:風音);板垣辰子(CV:まきいづみ);板垣天使(CV:金田まひる);大和田伊予(CV:水捲真魚);武蔵小杉(CV:松田理沙);釈迦堂刑部(CV:子太明=藤原啓治);島津麗子(CV:楠上ありか)
级别: 骑士
注册时间:
2003-09-01
在线时间:
0小时
发帖:
1153
只看该作者 211楼 发表于: 2006-04-07
现在字幕组在做的有HKG&X2,DMHY X T3,澄空学园,卡通空间
还有一个工坊字幕社


这五个字幕社在名字翻译上各不相同
HKG和DMHY为 寒蝉鸣泣之时
澄空和工坊为 秋蝉鸣泣之时
卡通空间为 蜩鸣之时


下了HKG和澄空的,DMHY和卡通空间的没有看过,就个人而言
HKG的比澄空的要好,
其他字幕社的因为出的比较后,就没有下来看,
要是一个个下来比较,这时间是不够的,要知道还有
N多新番要看……

想请教一下,这几个里面,哪个做的比较好一点

いつから「デスティニー(運命)」は「やりたい放題」の代名詞になったんだろうか?
発想が完全に「フリーダム(自由)だぞ。
[前原圭一]
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-03
在线时间:
0小时
发帖:
81
只看该作者 210楼 发表于: 2006-04-07
引用
最初由 羽入 发布

綿流しの祭りの日には
1人が死に、1人が行方不明になる・・・・




……あのさ、圭一くん、…ご飯食べた?

あ、あははは、じゃあ良かった☆ これ見て。お惣菜とか持ってきてあげたの。
お、お台所とか貸してくれればお味噌汁も暖めてあげられるよ☆
でもでも、お豆腐もお野菜もたっぷりなの! 圭一くん、そういうの嫌いかな?…かな?
ご飯も持ってきてあげたから、レンジで暖めればすぐ食べられるし☆
それからね、またお漬物を作ってきたんだよ☆ 今度は山菜のお漬物なの!
…それからね、それからね!


……本当に作ったの? おかず。…圭一くんが?


…………………………………。


………圭一くんのお夕飯、当ててみようか。


不行了…………我好像已经看见这位心中强烈翻涌着的……[/han] 剧透的热情。
我说注意点,真想误导人民群众啊?!

级别: 圣骑士
注册时间:
2005-05-09
在线时间:
19小时
发帖:
2113
只看该作者 209楼 发表于: 2006-04-07
引用
最初由 羽入 发布

綿流しの祭りの日には
1人が死に、1人が行方不明になる・・・・




咳...
乍一看还不错的样子 色调也注意了...不过那神兵(..)的材质.........

下面那大段是綿流的?不过有点像a第一话的内容..(逃

Sendervagir
元 KALEIDO STAR FANS CLUB同好群:33831974 (休眠火山状态
级别: 骑士
注册时间:
2003-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
1037
只看该作者 208楼 发表于: 2006-04-07
人设不是很合胃口,不打算看。
级别: 侠客
注册时间:
2006-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
402
只看该作者 207楼 发表于: 2006-04-07

綿流しの祭りの日には
1人が死に、1人が行方不明になる・・・・




……あのさ、圭一くん、…ご飯食べた?

あ、あははは、じゃあ良かった☆ これ見て。お惣菜とか持ってきてあげたの。
お、お台所とか貸してくれればお味噌汁も暖めてあげられるよ☆
でもでも、お豆腐もお野菜もたっぷりなの! 圭一くん、そういうの嫌いかな?…かな?
ご飯も持ってきてあげたから、レンジで暖めればすぐ食べられるし☆
それからね、またお漬物を作ってきたんだよ☆ 今度は山菜のお漬物なの!
…それからね、それからね!


……本当に作ったの? おかず。…圭一くんが?


…………………………………。


………圭一くんのお夕飯、当ててみようか。
级别: 风云使者
注册时间:
2002-08-18
在线时间:
0小时
发帖:
7015
只看该作者 206楼 发表于: 2006-04-07
看第一话的开始的画面, 感觉是最后女一号要杀男一号, 结果男一号暴走然后反杀女一号.

人的价值不在于身份也不在于财富, 而在于那个人心灵的美丽与高尚; 望你能与受伤的人一起流泪, 成为悲伤的人心灵的支柱.

可口可乐, 你神了厂(腹拜ing..........)
级别: 工作组
注册时间:
2005-05-05
在线时间:
0小时
发帖:
74
只看该作者 205楼 发表于: 2006-04-07
引用
最初由 wheaty 发布
我知道我语法不行……


>关于名字的某TIPS应该也不会出现 考虑到推广的问题
用礼奈更容易被接受吧 蕾娜之类的普通人会觉得怪异

然则罪灭篇里要提到改名的原因……到时怎么办……?


有一种手段叫作注解?
级别: 侠客
注册时间:
2006-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
402
只看该作者 204楼 发表于: 2006-04-06
快速回复

限150 字节
上一个 下一个