括号里的评论是录入的人的,觉得挺有意思的就一块转了,2楼的评论是楼主的
原作: 神林长平 监督:大仓雅彦 万代商业策划: 杉山杰
[雪風]动画化
杉山: 最初听说动画化是什么印象?
神林: 关于[雪風]影像化的事, 在[GOOD LUCK]发表前就有过. 但是对[雪風]这部作品, 我个人投入的精力比较多, 不想马上放手, 所以直到[GOOD LUCK]完成后, 感觉想写的都写了, 如果打算认真做的话OK也无所谓. 之前还说什么除非真人拍摄不然无法实现之类的话, 其实也是考虑到自己当时无法专心投入, 总而言之给他们出了不少难题.
杉山: 不过心底里还是希望能够做成这件事吧.
神林: 对对. 直到突然有一天对方送来了很有诚意的制作计划, 作为回应我也重新考虑并小心翼翼地给予了回复, 说如果能够实现的话我这里也没问题.
杉山: 刚才谈到"不想马上放手", 影像化对作家本身来说, 果然还是会有交付给别人的感觉吗?
神林: 嗯...... [雪風]完成后读者对后篇的呼声比较高. 而作为我来说, 认为雪風的完成度已经非常高(我也是认为第一部的完成度已经很高, 要说的主题已经说明白了, 故事虽然没有结束, 但它的内涵已经丰富到可以认为是完成了. 也许是看过<改>的详细介绍的缘故, 我甚至想不出的内涵可以像<改>那么丰富.) 不想继续添加内容, 所以一直没有理睬. 但后来又收到热心读者的来信说不是雪風续作也可以, 哪怕是外传也好. 我无法拒绝这样的要求,(原来是这样诞生的...) 而且那时自己也想再写些什么. 就在自己想写些什么的时候如果影视方面先一步推出的话, 会对我自己把握内容造成影响. 面对自己即将下笔的作品, 如果脑子里动不动就浮现出动画中的形象, 续篇会很难写, 而且一旦被影像化就容易固定印象, 难以写出属于自己的作品了, 再加上那时还想把对作品方向的控制权掌握在自己手里. 一直到写完[GOOD LUCK]以后才发生变化, 深井零也长成大人了. 就算[GOOD LUCK]出续篇, 风格也会完全不同, [GOOD LUCK]和[雪風]不论被做成什么样的影视作品, 都不会对我下一部[雪風]相关作品造成影响. 所以感觉可以放心交给他们, 对影像化也不再有什么负面的想法, 倒不如说通过影像化使我看到了自己都没有想到的新内容, 非常高兴.
杉山: 反正都是做, 自然要乐在其中了.
神林: 我创作时从没有想过要引导别人一定按照某种固定方向解读我的作品. 读书的乐趣之一应该时读者从作(少字,应该是'作者'吧)都没有考虑到的角度进行理解. 当然也有最坏的情况就是误解, 说明你的意图完全没有传达给读者, 但一般总是作者把自己构思的内容传达给读者, 然后读者根据自身经验和能力进行解读, 通过各种不同的解读方式成长为更成熟的作品. 如果是对读者受益良多的误解, 我也表示欢迎, 读者对作品的再创作本身也是出版小说的一大意义. 作者一般总是一个人, 一个人写出的作品是有局限性的, 因为一个人的经验太有限. 正是各位读者参加了进来, 并将自己的经验投射到[雪風]这部原本很有限的, 小小的一本小说中, 使它成为一部综合性创作. 所以我不愿意对读者说什么"我是这样写的, 所以不准那样理解", 我想那样的话一定会很狭隘. 所以影像化时只要也注入影像制作者, 策划和监督们的才能, 作为一部独立的作品最终完成, 对原作者来说也非常欣慰了. 所以我当时决定把"神林备忘录"(动画[戦闘妖精雪風]制作时, 神林长平作者针对提出的动画制作企画书, 几乎将所有意见都集中在影像表现方面, 没有对作品主题提出什么异议)交给他们后就不再插嘴.
大仓:5卷完成后, 和原作内容相差比较大, 但是神林先生看完后给我们发来了鼓励的E-mail. 当时真的很开心.
杉山: 刚才提到了"神林备忘录", 里面有些内容大家看完后都很震撼, 不过现在想起来, 的确没有太多提及作品的主题.
大仓: 说实话, 看完后眼泪都快流出来了. 第一次在先生个人网页上提议制作时收到的回答是"先拿出动真格的企画书, 动真格的......", 通常动画现场和原作之间的接触机会比较少, 对我来说, 被原作者这么说还是第一次, 说震撼是没错. 但自己静下心来仔细反省后, 的确让人突然觉得很有干劲. 当然, 不是说之前非常随便, 读完(后半句缺)
杉山: 实际上我看完那本东西后就想"好, 有戏!". 因为不是要求我们"做成这样的作品", 而是提醒我们"不要忘记描写这里". 比如整体上不要做成赞美军队的内容, 希望多描写一些战斗机活生生的部分. 比如光看模型无法感受到的灵动感和机体的重量感...... 神林先生要求我们的, 都是作为这部作品非常重要的要素.
神林: 既然是影像化, 希望能够表现出飞机飞行的快感. 毕竟是动画, 最好能发挥优势尽情表现. 所以提议他们去看看实物, 走近它触摸它, 会想"这种东西能飞上天啊". 不要只是头脑中的理想画面, 要把真实飞机升空的那种感动注入动画.
杉山: 但是一旦画出来, 形象就会固定. 我们的工作特点就是既要固定形象又不能固定形象.
大仓: 是啊, 也许因为[雪風]的小说太过理想, 读者人人都参与了进来, 所以有多少读者就有多少他们心目重点的雪風和零.("一百个人眼中就有一百个雪風" )这种情况下是否应该提示出我们制作者眼中的雪風形象, 这里有两种考虑方式, 是做成绝大多数人心目中的最大公约数, 集大成的雪風, 还是反其道而行之. 当时的我们不知为何毫不犹豫就选择了后者. (谢天谢地, 如果真做出"任性"的味道, 我是不会喜欢上雪風的. 我觉得动画里雪風更内敛低调, 并且MAVE这架机体的形态也没有要让人感到是"压倒一切的王"的意图在里面, 这是我非常喜欢的一点)当然这也招来了部分小说忠实拥护者的不同意见.
杉山: 实际上对大仓先生提出的主要制作人员, 周围人都持反对意见. 因为太过奇特, 难以让人放心. 看到完成的作品后, 才从心底里钦佩先生的眼光. 不过最初刚让角色设计完成形象固定化的阶段您是怎么看的?
神林: 多田小姐设计的角色很有特点, 从未见过类似形象, 所以很有新鲜感. 应该说和自己心目中的形象吻合了, 实际上我书中的深井零至今还是没有面孔的. 我真的是非常文本型的人, 一旦想到具体形象就会自动上了锁一样无法动弹. 所以就算能用语言描写身高是几公分, 但总是感觉不带劲, 而且随着时间流逝会渐渐忘记之前头脑中的面孔, 而影像就不需要那么严肃, 看见的瞬间就能完全理解, 是一种完全不同的叙述方式. 所以对那些影像, 只要零别太过于肥胖, 容许范围还是很宽的, 多田小姐的角色真的新鲜帅气, 特别时髦. 我喜欢那种都市的感觉, 讨厌充满生活气的贫穷样, 虽然贫穷没什么, 但那种气氛不喜欢. 换个话题, [敌人是海盗](早川书店出版[敌人是海盗•海盗版]等, 至今为止3篇短篇, 6部长篇宇宙题材作品. [敌人是海盗中•猫崽们的宴会]于1989年影像化, 被制作为OVA.)的登场人物尽是些国王, 公主, 有钱人之类的. 虽然不是特意这么写, 但当时想既然要写就写得华丽些. 所以看见多田小姐画的零一点没有穷样感觉很欣慰.
大仓: 考虑角色设计时, 我想还是拜托女性比较好. 所以和多田小姐谈了很久. 刚才老师说的"没有贫穷样", 让我说起来就是从来不喝粥的人(?怀疑是俗语). 尽可能远离日常的人.
神林: 或者说没有家庭气息的人, 生活感不强烈的.
大仓: 多田小姐画的角色们都特别时髦, 不太适合喝粥吧. 如果拜托其它人画的话, 多多少少总会给人联想到除此以外的日常生活, 归根到底是妖精空间的故事, 能画出这种完全脱离日常效果的只有多田小姐了吧, 这是当时最看重的一点. 最后如我们所愿画出这种效果真的很万岁.
杉山: 关于那些角色的动作您有何感想?
神林: 刻画存在感方面声优贡献很大. 堺先生和中田先生的声音我最喜欢. 动画理所当然讲究的是画面制作, 但只有灌入合适的声音和音乐才算完整, 对此深有体会. 现在已经无法想象堺先生以外零的声音了. 其它角色也是, 相对于影像, 我倒是更在意声音方面, 属于会对战斗机的轰鸣声感动到起鸡皮疙瘩的类型. 所以既然雪風要影像化, 不止是画面, 声音方面也希望有所执着.
杉山: 音响监督鹤岗先生也说过, 堺先生的发音方式和一般声优不同. 很多声优用声音表达一些反应, 他却只用气息来表现. 要录下来真的很难, 不过在我听来却很新鲜.
大仓: 不用发声也可以用呼吸表现. 这种表现形式和零非常相配. 再加上先生原先就希望为演员类型的角色配音(?翻译可能有误).
杉山: 不想让那些耳熟能详的动画声优配音, 希望用第一次听见的声音. 作品比较安静的部分中还需要动画声优的演技辅助. 决不是批评, 只是感觉不太适合雪風. 堺先生是担当音乐制作的一位名叫樱井的女策划推荐过来的.
大仓: 说是她看的录像资料里的演技很棒, 一定要请他.
杉山: 当初决定要请演员参加制作的时候, 我还战战兢兢的, 因为不知道对方是否感兴趣, 谁知道对方说"我正想参加类似这种的动画作品呢", 实在是很幸运.
神林: 为BUKHAR配音的中田先生据说也是[敌人是海盗]这部动画中作为声优出道的. 也没想到原来那时的声音就是他.
大仓: 录音和拷贝时鹤岗先生的音响设计给我印象很深. 爆炸声, 风声, 演员的演技配合在一起......很大程度上都依赖于鹤岗先生的才能. 用5.1ch的大音量听时, 身体真的都发抖了.
[雪風]的航空机设计
杉山: 关键的机械设计方面如何?
神林: 长见识了(笑). 最初看到设计, 担心会不会在空气动力学方面吃亏. 详细分析后知道原来这样也可以, 特别是驾驶舱部分虽然是复座, 但却是独立的, 更给人一种"人怎么样我才不管呢"的雪風特征, 表现出一种疏远感.(原本我是很忌讳这个"不管"的说法的, 但是神林老师(←终于禁不住开始使用这个称呼了- -)说出来却不觉莞尔, 也许是这个语气的原因. 这个言论我可以说他是yy吗...第一眼看到FRX-00 对FRX-99 的座舱改制就觉得是由于原来没有座舱. 如果雪風有把座舱扔出去我就赞同这个说法...我发现我好像没把他当原作者, 汗...)我其实自己脑子里也没有雪風的造型, 因为实在性能太高. 自己放弃考虑造型了. 看见动画中的雪風后理解了原来这就是现在的解释方式. 小说执笔当时考虑的是美国80年代制造的战斗机造型. 有参照过F-14、15、16、18的仪表盘等. 因此当时插画中也是类似F-15的机体, 这次不是进行延伸, 而是以现代的方式解释, 非常棒. MAVE太帅了, 洗练而小巧, 这是一种凝聚后的美, 我很欣赏.SUPER SYLPH长满了翅膀, 给人一种恐龙背的印象, 给人一种生物的感觉. MAVE更像飞机, 作为一种人工制品. (我觉得两个都很像鸟也很有飞机的感觉)
杉山: 有部分和原作设定不同的地方, 这些您怎么看?
神林: 我原本就希望通过现代技术进行解体后得到再次构筑. 不太愿意让出的是注入作品中的灵魂, 而不是容貌或者机械表现之类的外部观感. 自己创作的作品中特有的意念, 这些不是靠外表看得出的. 这么一说我真的很有自信, 对自己创作的作品. 所以才能放心地让读者参与进来解释和丰富作品, 这样我也能一同享受. 说老实话完全不同才比较好, 监督当初提出过13台机体全部换成女孩怎么样, 现在想想说不定这样也蛮有趣的(笑).
大仓: 当时为构成烦恼, 找某人商量后得出的这个答案而已(笑).
神林: 不过我可没听说过自己写的"雪風"会贴在裤子的屁股部分(笑).(指[戦闘妖精少女])
杉山: 抱歉让您感觉好像被骗了(笑). 只是想有意突破一下读者心目中固定化了的"雪風"概念.
大仓: 毕竟这是小说和读者完美结合的作品. 这样的作品制作成动画必须有"动画 •雪風" "动画•深井零"的特征. 当然也能选择写不太碍眼的方式, 不过那就没意思了.
杉山: 不过这也得依靠想象力. 制作初期曾经收集过小说版和连载时的所有插画, 大家吃住在一起连日进行机械设计. 最后总结出摒弃以前的东西才会让更多人接受的道理. 而且通过抛弃这些, 更能激发大家的动力. 这时候山下先生拿出了MAVE的设计图, 没想到竟然是以兰花为原型设计的,(人类的想象力...) 正因为有了这种自由度, 才诞生了现在这样的设计.
神林: 造型能那么成功还是因为和生物相通的关系吧. MAVE的造型就特别好, 让人第一眼就感觉这种机体没有高性能电脑根本无法飞行. 像纸飞机那样只是比较稳定, 受到外力后向前笔直飞行而已, 而MAVE的设定并非这样. 那是一般情况下绝对飞不起来的造型, 没有固定的尾翼和鸟类很像. (说MAVE更像人工制品就是因为"没有高性能电脑根本无法飞行"吧, 但这是在这方面比较懂得的人的第一眼印象. 对我这种军事盲来说就完全不是这么回事了. SUPER SYLPH像鸟, 这是从侧面姿态来说的, 而MAVE的整体形态都是很像鸟的: 鸟是没有垂直尾翼的; 翼展很长, 身体更为扁平, 机腹真像鸟腹啊, 凹凸的曲线恰好让我觉得那时肌肉间的曲线; 经常看到鸭翼在动, 像耳朵,虽然鸟没有耳朵,给我"动物"的感觉很强; 驻机状态的折翼.)但是没料到山下先生那是受兰花启发, 实在很吃惊竟然是植物. 难以想象.
杉山: 飞机的描写方面担任3D特技监督的竹内先生起到很大作用. 他是Production I.G.的成员, 但对所属工作室以外的工作也很认真. 当然是在完成Production I.G.的工作的同时.
大仓: 我从动画演出的立场上, 比较倾向于对飞机进行夸大处理. 而杉山先生喜欢真实感强的, 竹内先生就在当中充当协调者.
杉山: 竹内先生工作实在很棒, 所以才造就了雪風这种既真实又匪夷所思的机体吧.
大仓: 不过, 不止局限于飞机造型设计, 应该还有比较方便的方法(笑). 实在没想到会制作这么长时间.
杉山: 一想到马上就要结束了, 也感觉到一点寂寞啊.
大仓: 毕竟这五年来一直都说自己的职业就是雪風的监督啊(笑). 今年后半段不知该如何是好了.
杉山: 对原作者来说等待的时间也不短了, 神林先生曾经有过不安的感觉吗?
神林: 不, 很悠然自得. 第一卷发售时就吃了颗定心丸, 所以从来没有过等得不耐烦的感觉. 倒不如说希望慢慢品味.
杉山: 您最在意的飞机描写方面感觉如何?
神林: 满天飞机, 热闹啊. 最期待的内容被忠实地表现出来了. 看见如此多战斗机全部都在运动非常感动. 可以清楚地看出每一卷的技术水平都在上升. 第四卷中去地球时的蓝天让人印象深刻. 背景色调也有所变化, 让人再次意识到1, 2, 3卷中是在妖精空间. 可见作品整体的色调处理也是经过精心考虑的. 最平凡的地方也有值得注意的出彩处. 真是感动了又感动. 毕竟小说全是文字, 必须全部重新设计, 与影像化的辛苦程度相比作家实在是太轻松了.
杉山: 把刚才那段话告诉制作人员听一定很开心, 最后那段是带着睡袋连夜制作出的.
大仓: 动画中没有镜头偶然捕捉到的东西, 刚才神林先生说到的地球的天空颜色是以美术监督竹田先生为首, 各位美术工作人员努力的成果. 竹田先生不止局限于背景, 连3D纹理和材质也会帮忙. 第一话刚开始构筑时, 他建议"让天空颜色偏绿", 一直到降落地球的第四话, 再加上非常用心制作出细致画面的其它制作人员. 有了他们才让地球场景中的蓝色天空的印象深入人心.
杉山: 雪風中对3D和2D的融合也非常执着. 比如3D机体上用刷子画出质感等工作.
大仓: 技术上来说, 使用3D制作背景是最有效率的. 不过出于"我们是在制作动画"的明确想法, 即使花费时间也必须用美术画出3D后方的背景. 这种情况下先用2D确定云彩的位置, 然后再配合3D制作人员. 还必须对整体质感进行微调, 3D需要明确的零部件, 神林先生在文章中表现的"JAM"要转化成影像难度很大. 最初的造型是有机形式的, 可惜全部否决了. 因为已经让SYLPH带有有机形态的造型, 作为对应想把JAM设计得更简单化. 另一方面, 为了在影像上不要被一眼看清, 也不要被模型简单再现, 虽然有苦肉计的成分, 但作为剧情中无法掌握真实形态的JAM, 这样做比较合适.
神林: 表现JAM的那种2重螺旋物也设计得很出色. 在我印象中, 虽然说不上是黑洞那样, 但也是类似形状. 机体扭曲, 时而变为镰刀型, 时而变薄, 时而变大, 看不出朝向哪里, 突然就向你飞来. 就像羊角面包的那种形状, 因为太黑看不出凹凸, 我能理解这种形态影像化的辛苦.
大仓: 我们还拜托音乐制作者给JAM加上了令人厌恶的声音, 他们选择了牙医常用的螺旋钻的声音.(原来是这个声音, 我也没觉得让人厌恶...)
神林: 我出道当时的写作追求就是创作一些无法转换成画面的东西. 所以大家为此而辛苦也是可以理解的. 作为我来说也是想看看能做到什么程度, 真的完成得很不错.
大仓: 您这么说实在是我们最大的荣幸......
制作人员鼎立协助下完成的第五卷
杉山: 下次的第五卷就是最终卷了, 到了最辛苦的阶段. 山下先生在描写"无数的总决战"的分镜头中, 真的一本正经地画了无数的JAM(笑).
大仓: 有这种把一个画面做成25G的制作人员在, 要搬运数据又得买新的"镜头专用移动硬盘"了(笑).
杉山: 从天空对面从一个个小点慢慢变大, 到眼前全是JAM.
大仓: 制作人员开始抱怨总也做不完了(笑).
杉山: 前面的话数中空战场景倒没有想象中多. 这次的第五话属于动真格的了. 到底该如何在其中贯穿[雪風]的主题.
大仓: 这次做出了小说里没有的内容. 杉山先生很担心, 不知道这样结束是否好. 这时候神林先生对第五卷内容发来的鼓励E-mail让我们非常高兴. 实际上大家提交给神林先生看时都非常害怕, 唯唯诺诺地说"您看我们把它搞成这样了".
神林: 这样绝对好. 第二话时刊登的我的采访中也说过"最终卷有大事发生, 大家期待吧", 我认为从根本上说不可能和小说有相同的结束方式. 所以这样再好不过.
大仓: 我们一直在动画现场制作, 摸索到现在希望让神林先生站在一定距离以外给予评价, 希望知道在老师眼里我们摸索的成果是如何的.
神林: 如果最初以原有的最终结局为目标, 或许可以更加轻松, 省略很多无谓的或者多走的弯路, 展开一些附笔, 但这样的话就有些遗憾了. 所以特意要求杉山先生充分发挥想象力做一部全片的总集篇. 结尾真的很棒, 在总集篇中重新构成, 用魄力十足的镜头连接起来, 看完后再回过头看全话肯定更有味道.
杉山: 从监督的立场看, 考虑到制作日程表有些镜头是勉强OK的, 很想再做好些, 结束后又会有寂寞的感觉, 还想再享受一次, 辛苦一次啊.
大仓: 那这次一定要改成13个女孩子......
杉山: 不不(笑).
大仓: 在最终话用总集篇概括的确很有魄力, 不过这次的作品分段方面我很喜欢. 也许有点自卖自夸. JFK(肯尼迪, 原美国总统)的生日宴会上曾经邀请过玛丽莲•梦露演唱生日歌. 她一开始很没有自信, 唱起来后, 在一片嘈杂声中大家突然一起跟唱, 这时聚光灯打在登场的肯尼迪身上. 这次的雪風也是类似的感觉, 虽然发生了很多事, 但临近尾声终于渐入佳境, 分成5次看感觉不错, 虽然没有全部完成但信心十足.
神林: 我想走到今天的最终卷一定很有成就感吧. 大仓监督也是一门心思投入进去了, 有种迷茫中看见跑道的感觉吧.
大仓: 有种很利落的感觉, 因为之前太辛苦了吧.
杉山: 这部作品的制作过程中, 大家的工作都做得格外出色让我非常欣慰. 举个简单的例子, 有位叫村田的负责色彩设计的女性制作人员, 平时一直很文静, 连她都一边叫着"只有做了!"一边马力全开地进行上色工作, 而且一点不偷懒. 正是在这样的制作人员支撑下才得以完成了这部作品.
大仓: 比如第四卷最后的镜头, 也是制作过程中いくと先生想出来的. 原本应该要画MAVE的离舰镜头, 最后以MAVE特有的个性表现出来. 拿到时禁不住说"厉害!"
杉山: 普通情况下一些东西可能因为时间不够被放弃, 但监督一直没有放弃, 竭尽全力完成. 普通情况下因为有预算无法实现的东西我们也说"没办法啊", 实现他们的愿望, 最终还是得到了回报的.
神林: 工作现场的人能如此投入对我这个原作者来说也是很幸福的.
大仓: 大家都想"因为是雪風所以才那么拼命". 虽然知道不能太过迁就, 但是看到某个非常爱雪風的原画拿到分镜后哭出来的表情真的......后来才知道是因为分镜头没完全传达出意图, 让他以为零最后死了. (不止分镜头, 动画也没让我觉得零没死...这是怎么回事...果然要靠yy的吗? 我不要yy, 我要你做给我看——雪風和零, 他们生还了.)我告诉他"不会的", 他说"这种事很难说的!". 据说拿到分镜头后整整哭了一个星期, 我还以为是说着玩的, 就说"又来了". 谁知道他突然哭起来......(为还有如此爱雪風的人高兴. 对我这种无论多难过也要克制不能哭的人来说, 看到别人为同样的事流泪, 心里也是有着理解和认同的.)
杉山: 机械设计等也出了不少注意. 接受了他们的意见后有人分外努力地做. 使我感觉太幸福了. 有时候提很麻烦的要求大家也毫无怨言.
大仓: 某种意义上大家能有如此氛围是因为第一话整整花了一年制作. "雪風"一共有3名制作管理人: 专门负责作画, 负责3D, 负责屏幕的3个人. 这可不一般, 因为数量如此庞大. 顺便说一下"负责屏幕"是指专门回收作品中各种监视屏上的画面. 雪風其实是"监视屏动画". 监视屏的画面特别多, 和雪風之间的对话也是通过监视屏.
杉山: 其实让雪風说话是最简单的. 就算能说话, 从世界观设定来看也不奇怪, 但是真这样的话就太拟人化, 无法体现出人类与机械这种危险的关系. (谢天谢地, 如果让它说话, 我是不会喜欢雪風的. 动画想要突出人与机械的危险关系啊? 是它做得太隐讳还是我太见怪不怪?)以至于只能做许多监视屏画面. 对演出人员来说这劳动量是很大的.
大仓: 第一次参加有监视屏的演出工作, 就算是背景也无法偷工减料. 在许多看不见的部分也画了很多.
杉山: 身边的制作人员能如此认真也多亏监督顽强不屈的制作精神, 毫不妥协的意志. 被外界如此评价都能坚持到底实在不容易.
大仓: 的确是, 不过多亏身边有一群当今动画界少有的好同志.
杉山: 最大的问题是老师在"神林备忘录"中默许了太多, 造成自由度过大吧(笑). 所以大家才那么认真.
神林: 应该是原作者指定往这里走会更轻松. 作为我来说只有第一话是充满着不安等待问世的, 之后被里面的速度感所吸引, 看第二话时也是.
杉山:神林在第二卷的感想中提到, 超过管制机的RAFE在管制机乘员面前倒过身来的镜头就好像是在做鬼脸.(大赞同, 就是这个感觉. 我当时觉得像小孩子的挑衅(用词不确切)) 能如此深刻地看出角色性格让我们非常高兴, 说起来的确是那种感觉.
神林: 我属于那种比较追求幽默的类型, 并非硬邦邦的严肃派, 自身有稍许追求幽默的欲望. 一般的原作者可能不会看成是做鬼脸, 但我一紧张就会容易投入感情, 作为一名普通观众, 从非人类的角度看,或者说倾向于机械的角度, 所以才有了那种感想吧.
大仓: 我在网上看的感想是,第二话闪亮登场的RAFE看起来很像"白马王子". 的确是进行了类似描写,(被谁言中了) 但没想到这部如此难懂的作品在这方面倒挺易懂.
杉山: 第四卷的离舰镜头是幽默发挥到了极致. 在旁人一片惊异的目光中飞走, 真实爱胡闹的MAVE.(我汗, 这是JACK的主意啊, 如果是雪風自行控制我就认可(- -). 但是怎么说呢, 看着飞机飞翔时并不会想这是由人来控制的, 而是把它看成一个整体, 一个飞翔的生物. 这样的话, 机体的姿态本身就含有个性.)
神林: 这部作品中的机械自始至终也算是一个角色了, 特别是那个镜头.
杉山: 那是山下いくと先生的主意, 作为机械设计是个很讲理论的人, 没想到在这方面还有如此才华......
大仓: 制作第一话时, 就想把飞机做得更加真实. 没想到这个想法最后反而束缚住了自己, 新型MAVE出现后本应该附以更多描写, 却因为表现真实世界而无法发挥. 山下先生从距离工作现场一定物理距离的地方似乎看出了这点. 对我说"难得有那么华丽的机体设计, 不如再加些好玩的内容吧". 虽然说得很懒散, 但多亏他的提醒让角色深度大大加深.
杉山: 在狭窄空间里一起工作的人, 思维比较容易局限起来, 像いくと先生这样偶尔提出反对, 或者像神林先生这样与我们有一段物理距离的能够提出建议, 也是对我们莫大的帮助.
大仓: 最初因为太过自由, 反而磕磕碰碰的, 到最后反而能够应对自如了. 第五卷最初写出的剧本是很浓缩的, 到后来干脆抛开这些自由制作了.
杉山: 这就是我们的"MY 雪風". 如果按照一开始剧本做, 可能自始至终都是借用别人的东西. 能够得到神林先生的认可, 也是对我们最大的鼓励.
神林: 嗯, 我非常期待.
大仓: 我们一定加班加点.
神林: 要注意身体哦(笑).
大仓: 会告诉他们的(笑).
神林: 作为原作者真的很感动, 非常感谢. 我也不是什么了不起的人物, 完全没有这种想法, 只是作为个陈腐的作家尽其所能而已. 真的非常感谢.
大仓, 杉山: 哪里话, 我们才该表示感谢.
2005.6.3 雪猫庵