搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2491阅读
  • 20回复

日语歌听多了,来点民族的好歌

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2002-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
800
http://www.haosecai.net/forum/UploadFile/Audio/sjbkq.mp3

女儿(诺日玛):太阳、月亮和星星,是否总是相依相靠?
妈妈:是的,他们是一体的吉祥三宝。
女儿:绿叶、红花和金果,是否总是相依相靠?
爸爸:是的,他们是一体的吉祥三宝。
女儿:爸爸、妈妈和诺日玛,是否总是相依相靠?
合:是的,我们是一体的吉祥三宝。
三三见九,九九归一,我们总相依。

妈妈:太阳、月亮和星星,是否总是相依相靠?
女儿:不知道。
爸爸:绿叶、红花和金果,是否总是相依相靠?
女儿:是吧。
爸爸、妈妈(合):爸爸、妈妈和诺日玛,是否总是相依相靠?
女儿:是的,我们是一体的吉祥三宝。
合:三三见九,九九归一,我们总相依。



要是有娘溺泉……
级别: 新手上路
注册时间:
2006-02-01
在线时间:
0小时
发帖:
102
只看该作者 20楼 发表于: 2006-02-02
春晚的歌,好歌呀
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-12
在线时间:
0小时
发帖:
10001
只看该作者 19楼 发表于: 2006-02-01
到底流着中国人的血:D
蛮好听的,就是有点伤心——又是一种我一辈子也学不会的语言啊T_T(那个小舌音orz)
级别: 侠客
注册时间:
2002-12-28
在线时间:
0小时
发帖:
306
只看该作者 18楼 发表于: 2006-02-01
还是JEDI有好料啊
级别: 新手上路
注册时间:
2006-01-22
在线时间:
0小时
发帖:
119
只看该作者 17楼 发表于: 2006-02-01
呃...[/han] ...介个束哪个民族得
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
217
只看该作者 16楼 发表于: 2006-02-01
温馨的吉祥三宝
楼主头像强……

级别: 骑士
注册时间:
2002-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
800
只看该作者 15楼 发表于: 2006-01-30
很多人为什么听都不听就下结论呢?我贴的分明是蒙语版



要是有娘溺泉……
级别: 侠客
注册时间:
2003-12-25
在线时间:
1小时
发帖:
596
只看该作者 14楼 发表于: 2006-01-30
最近这首歌曲是彩铃的热门播放歌曲!!原来是蒙语~~怪不得每次听都不知说啥~~今天看十大中文金曲请他们来做表演嘉宾才知道这是蒙语歌曲,终于知道他们唱啥了—_—b

熊熊的小众の音:
http://bearmusic.blogbus.com/
级别: 新手上路
注册时间:
2004-11-07
在线时间:
0小时
发帖:
188
只看该作者 13楼 发表于: 2006-01-30
绝赞的歌.......春晚只有这个萌到偶了...

级别: 工作组
注册时间:
2004-03-27
在线时间:
0小时
发帖:
1032
只看该作者 12楼 发表于: 2006-01-30
个人感觉,吉祥三宝的和声部分已经属于更靠近欧西曲风的东西了,估计很多人都是被这个吸引去的八~~~ ^^


__________________



~ World Cup 2006 ~ made in Germany
级别: 工作组
注册时间:
2004-04-19
在线时间:
0小时
发帖:
793
只看该作者 11楼 发表于: 2006-01-30
都是火星歌曲了啊。。。

DON'T BREAK MY HEART
物是人非啊。。。。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-31
在线时间:
0小时
发帖:
20
只看该作者 10楼 发表于: 2006-01-30
形式上、风格上和法国的著名电影<蝴蝶>差不多
蝴蝶欣赏:
http://www.calaok.com/Soft/Movie/200601/Soft_20060122130205.shtml
蝴蝶的歌词:
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.
Pourquoi les amoureux s’embrassent?
C’est pour que les pigeons roucoulent.
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ca fait partie du charme.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C’est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le feu brule le bois?
C’est pour bien rechauffer nos coeurs or.
Pourquoi la mer se retire?
C’est pour qu’on lui dise "Encore."
Pourquoi le soleil disparait?
Pour l’autre partie du decor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C’est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le loup mange l’agneau?
Parce qu’il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lievre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C’est pour faire parler les curieux.
ca t’a plu, le petit voyage?
A la prochaine fois, d’accord.
D’accord.
Je peux te demander quelque chose?
quoi encore?
on continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes.
Pas question.
Tu te pleures.
Non, mais non.
alors, c’est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu’avec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C’est pour faire parler les curieux.



中文:
歌词大意:

「为什么鸡会下蛋?」
因为蛋都变成小鸡
「为什么情侣们要亲吻?」
因为鸽子们咕咕叫
「为什么漂亮的花会雕谢?」
因为那是游戏的一部分
「为什么会有魔鬼又会有上帝?」
是为了让好奇的人有话可说
「为什么木头会在火里燃烧?」
是为了我们像毛毯一样的暖
「为什么大海会有低潮?」
是为了让人们说:「再来点」
「为什么太阳会消失?」
为了地球另一边的装饰
「为什么会有魔鬼又会有上帝?」
是为了让好奇的人有话可说
「为什么狼要吃小羊?」
因为它们也要吃东西
「为什么是乌龟和兔子跑?」
因为光跑没什么用
「为什么天使会有翅膀?」
为了让我们相信有圣诞老人
「为什么会有魔鬼又会有上帝?」
是为了让好奇的人有话可说
"你喜欢我们的旅行吗?"
"非常喜欢"
"我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?"
"可惜我没能看到蟋蟀"
"为什么是蟋蟀?"
"还有蜻蜓"
"也许下一次吧"
"我能问你点事情吗?"
"又有什么事?"
"我们继续,不过由你来唱?"
"绝对不可以"
"来吧"
"不不不"
"这是最后一段了"
"你是不是有点得寸进尺了呢?"
"嗯呵~~"
「为什么我们的心会『滴答』?」
因为雨会发出「淅沥」声
「为什么时间会跑得这么快?」
是风把它都吹跑了
「为什么你要我握着你的手?」
因为和你在一起,我感觉很温暖
「为什么会有魔鬼又会有上帝?」
是为了让好奇的人有话可说
级别: 新手上路
注册时间:
2005-04-13
在线时间:
0小时
发帖:
11
只看该作者 8楼 发表于: 2006-01-30
汉语无视(因为不是my father翻译的)
蒙语最高!!
级别: 精灵王
注册时间:
2005-10-18
在线时间:
0小时
发帖:
2630
只看该作者 7楼 发表于: 2006-01-30
换换味道也是不错的~~

-->☆.
[IMG][/IMG]
快速回复

限150 字节
上一个 下一个