搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 7623阅读
  • 99回复

[聊天]很多人期待FATE,先打个预防针

楼层直达
md2
级别: 风云使者
注册时间:
2003-10-11
在线时间:
0小时
发帖:
4118
http://www.pixpond.com/1/ear4gj6.jpg

我觉得官方采用这套翻译的可能性在不断增大
你还不能说人家不传神不准确。。。。。。。

你们打算怎么处理名字呢?英文原文?
如果是音译的话狂战士和枪男就倒霉了

http://i3.6.cn/cvbnm/27/0f/42/e8807e365bf63ca34d50bb4d43bc4868.jpg
我被《斯坦因之门》的剧情感动到大小便不能自理
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-27
在线时间:
0小时
发帖:
12
只看该作者 99楼 发表于: 2006-01-11
阿尔托莉雅

级别: 侠客
注册时间:
2005-02-22
在线时间:
0小时
发帖:
518
只看该作者 98楼 发表于: 2006-01-11
挑好的翻译看好了没那么难挑吧?

大哥哥~来玩球吧~~
玩球?呼呼。。玩哪个球?!(⊙▽⊙)
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-12-03
在线时间:
0小时
发帖:
1863
只看该作者 97楼 发表于: 2006-01-11
幽远大换头了……怎么这个SABER头好像不够萝?

新西曆吐洞洞遛年肆月,團長蒞臨泡泡狗帝國。
團長說:“要有樓。”就有了樓。團長看樓是好的,便把直播和灌水丟進去。這是頭一日。
團長說:“直播與灌水應當由達人和小白共同作業。”於是就創造了達人和小白,讓他們住在樓裡。這是第二日。
團長說:“只有達人和小白還不夠,各種怪人都應該聚集在一起,使基情露出來。”事就這樣成了。這是第三日。
團長說:“米人光有米不行,應當拿出來曬。而且米應當源源不斷,取之不盡,用之不竭。”於是米人開始曬米,並且閃光彈四下紛飛。從此沒有了夜晚。這是第四日。
團長說:“只有白天是不行的,應該逆天。”於是衆人開始挖坑,把天地反轉過來,化地為天,白天開深夜檔,世人囧不堪言。這是第五日。
團長說:“我要按照SOS團的形式結社。讓他們直播,灌水,基情,曬米,填坑。”事就這樣成了。這是第六日。
支部萬物都造齊了。到第七日,團長歇了她的工,就返回二次元去。

SOS團POPGO支部就是一群曬神聚在一起互相曬,一群苦力坐著看。曬神們有米的曬米,有妹的曬妹,有大腿的曬大腿。
沒得曬的人的只好做苦力,創造些漢化、游戲來曬。于是支部群就這么繁榮了。
级别: 新手上路
注册时间:
2005-12-24
在线时间:
0小时
发帖:
112
只看该作者 96楼 发表于: 2006-01-11
剑兵也几好听啦~
也可以统一一下用英文的
级别: 侠客
注册时间:
2004-04-18
在线时间:
0小时
发帖:
698
只看该作者 95楼 发表于: 2006-01-11
引用
最初由 darkassassin 发布
I am the bone of my computer
Manga is my body,animate is my life
I have played over a thousand games
Unknown about the climax
Nor known about the satisfication
Have withstood hunger to own many CGs
Yet,these media will never mean anything
So as I pray,the Unlimited Hentai Works









来,再来点填空……


Unlimited Hentai Works[/KH]
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 94楼 发表于: 2006-01-03
引用
最初由 Agustou 发布


用“剣兵”那只是少数而已吧
我还见过有人用“剣の騎”来称呼Saber呢
但大部分人讨论的话,还是用“セイバー”或者“saber”的吧

日本人讨论fate用什么名字是不关中国人的事情
不过既然日文的原名“セイバー”本来就是一个没有涵义的片假单词
那么中国人又何必一定要想方设法的找一个有涵义的,能够体现职阶涵义的词出来命名本来就没意思的片假呢?

不过既然YY也说是英文好,那我就安心了
主要是上次被你杂志上的人物译名惊到了……


那名字和我无关呀呀呀(泪奔)

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 精灵王
注册时间:
2003-12-16
在线时间:
4小时
发帖:
2607
只看该作者 93楼 发表于: 2006-01-03
引用
最初由 幽远 发布


所以我说了,最好用英文,其次是音翻,意译是最下等......

另外:日本人讨论FATE用什么名字关中国人啥事........我还见过日本人讨论FATE的时候用"剣兵"这种名字呢......


用“剣兵”那只是少数而已吧
我还见过有人用“剣の騎”来称呼Saber呢
但大部分人讨论的话,还是用“セイバー”或者“saber”的吧

日本人讨论fate用什么名字是不关中国人的事情
不过既然日文的原名“セイバー”本来就是一个没有涵义的片假单词
那么中国人又何必一定要想方设法的找一个有涵义的,能够体现职阶涵义的词出来命名本来就没意思的片假呢?

不过既然YY也说是英文好,那我就安心了
主要是上次被你杂志上的人物译名惊到了……
级别: 版主
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
12小时
发帖:
5112
只看该作者 92楼 发表于: 2006-01-03
引用
最初由 Agustou 发布


音翻?OMG……

何苦把原来简单的事情弄复杂了,直接用英文不好么?

就算是日本人讨论fate里的人物,也是直接用片假和英文名字的吧

不见得还会考虑到职阶涵义之类的东西……

既然日本片假名这种东西,用中文想模范也模范不来,那么,直接用英文是最贴切的了


所以我说了,最好用英文,其次是音翻,意译是最下等......

另外:日本人讨论FATE用什么名字关中国人啥事........我还见过日本人讨论FATE的时候用"剣兵"这种名字呢......

We are the world
We are the children
漫谈已死有事烧纸,请自行关注各成员的博客。
级别: 精灵王
注册时间:
2003-12-16
在线时间:
4小时
发帖:
2607
只看该作者 91楼 发表于: 2006-01-03
引用
最初由 幽远 发布
其实主要是这职阶名有双重含义在啊.既代表职阶.又是一个假名.

意译吧.MASTER和SERVANT之间叫着剑士弓兵的,太生硬太见外.音译又体现不出职阶的涵义........

如果要我选的话,我选择音译........当然,最好是都不用........


音翻?

何苦把原来简单的事情弄复杂了,直接用英文不就好了?

就算是日本人讨论fate里的人物,也是直接用片假和英文名字的吧

不见得还会考虑到职阶涵义之类的东西……

既然日本片假名这种东西,用中文想模范也模范不来,那么,剩下用英文的话,是最贴切的吧
级别: 工作组
注册时间:
2003-05-30
在线时间:
0小时
发帖:
15159
只看该作者 90楼 发表于: 2006-01-03
人名的翻译不是太难受的都可以接受的范围,刚看了介绍贴就看到这贴,还好,只是说人名的翻译,不是片子的问题,汗:o

半夜忽然来的兴致,做图.....可能英文书真的能把人搞的分不出日夜了吧


  终于买了一双毛茸茸的小靴子Ψ(▔▽▔)Ψ
    追忆似水年华....点击下载
 上半部分 下半部分
级别: 精灵王
注册时间:
2004-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
2922
只看该作者 89楼 发表于: 2006-01-03
既然争议那么大,最好还是用英文吧..
级别: 骑士
注册时间:
2004-04-22
在线时间:
0小时
发帖:
1381
只看该作者 88楼 发表于: 2006-01-03
I am the bone of my computer
Manga is my body,animate is my life
I have played over a thousand games
Unknown about the climax
Nor known about the satisfication
Have withstood hunger to own many CGs
Yet,these media will never mean anything
So as I pray,the Unlimited Hentai Works









来,再来点填空……

——黄毛!

超越时间,乃断百斩合之刃!

实行久远转生,施放无限之法,迎来无尽后宫!


——黄毛!

不论攻受,无抵无逃,无物不得!

若汝抵吾,永劫之罪将降临其身,受于黑化之道!!

——黄毛神·セルゲイ=ヴォン!


————————————————————————————————————————
级别: 侠客
注册时间:
2004-04-18
在线时间:
0小时
发帖:
698
只看该作者 87楼 发表于: 2006-01-03
引用
最初由 WOLF1203A 发布

I am the bone of my appetite
food is my body,dinner is my life
I have emptied over a thousand plates
unknown to enough
nor known to satisfaction
have withstood hunger to have many tastes
yet,these plates will never hold anything
so as I pray,unlimited stomach works


好词~~!我要有这水准,早过六级了
级别: 风云使者
注册时间:
2005-03-21
在线时间:
55小时
发帖:
9207
只看该作者 86楼 发表于: 2006-01-02
引用
最初由 lslwyw 发布
楼上的签名,怎么看起来那么象某真水的主人......

/han 因为,本来就是…………


完蛋了,我姐控的立场动摇了!
快速回复

限150 字节
上一个 下一个