无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 hamaliel 发布免费的质量没保障,要钱的话又有多少人给……PS。台版的翻译不要以为就一定对……我就看过不少有趣的错误~
引用 最初由 alex31 发布就这种话,看一次骂一次。人家是凭自己兴趣做,又不是拿出来卖钱的,浪不浪费精力与你何干?这就是个爱好问题,你想看就看,不想看字幕也会做下去的。
引用 最初由 丰臣秀家 发布现在真凭兴趣做字幕的有几个?我可以说,专题性字幕组作的字幕,没几个是搞砸的,这就是兴趣的威力。反观现在,那些不入流的所谓字幕组何不是为了自己的论坛做宣传(骗群白的东西),有几个是靠兴趣做了,以为拿了个2级,3级的日文证书就能混翻译了……你听的懂是一回事,听的对不对又是一回事。别把所有人都当猴子耍了。
引用 最初由 alex31 发布就这种话,看一次骂一次。人家是凭自己兴趣做,又不是拿出来卖钱的,浪不浪费精力与你何干?这就是个爱好问题,你想看就看,不想看字幕也会做下去的。突然想起来唱k了,干脆所有ktv都关门,大家直接听原唱得了。同样一首歌好多人争着唱,也不见得唱得多好,这不是浪费精力吗,还摧毁别人的耳朵。这也就是个爱好问题,你可以扭头走人,但别人还会继续唱下去。
引用 最初由 sherry_gray 发布又,顺便再拜一下HKG……虽然只看过这个组的御主人样,不过印象深刻……翻译的太邪恶了……orz
引用 最初由 sherry_gray 发布贪婪的讨论区长期不去的……有次心血来潮把在这里做的那个巧晶TV截图贴扔过去,结果回帖全是“谢谢了啊~”之类的简短又没营养的话……难得我还稍微抱些幻想来着……那次之后,彻底认识到这个坛子人回帖本质,就再也没啥幻想,也不去了……