搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2089阅读
  • 45回复

UFO你能不能找个懂一点动画的人来翻译?你找JOJO也不会翻成这样啊~~

楼层直达
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1209


什么叫26个插曲阿,看不看动画阿~~




东幕卡祖??什么玩意!再说这个VAN按音译也应该是范,怎么变让了?



神崎版本真子?还山村贞子呢,神崎明明是片里的人物名字。


这两个人名不是屏幕上都有了,还按音译???恶!


还是看英文字幕顺眼一点~~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
168
只看该作者 45楼 发表于: 2005-05-29
咳..........这片子还用看字幕吖..........背都背的出了......

级别: 侠客
注册时间:
2005-01-17
在线时间:
0小时
发帖:
344
只看该作者 44楼 发表于: 2005-05-29
太。。。。。。无语了 楼主买了?节哀

AzraelㄨJusket
级别: 骑士
注册时间:
2005-03-23
在线时间:
0小时
发帖:
836
只看该作者 43楼 发表于: 2005-05-27
我……怀疑这碟是在火星制作翻译的……= =

私の声は届きますか?
あふれる気持ち言えなかった…


个人小感:
1、要黑就黑,不用当了XX还要蒙块遮羞布;这世界上黑人的脑残多了,多一个不多少一个不少。
2、脑残不要紧,怕的是一辈子脑残;某些人一路脑残、破格到底而不自知,我可以理解为是在等收了便当进某地永远封存么?
3、如果一个人能无耻到连过去萌过的角色都可以丢去地下踩成烂泥,为的就是打击他人逞一时之快——那么这人与渣滓垃圾也没啥区别了。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-12-28
在线时间:
0小时
发帖:
230
只看该作者 42楼 发表于: 2005-05-26
不收了不收了!

级别: 圣骑士
注册时间:
2004-12-16
在线时间:
0小时
发帖:
1898
只看该作者 41楼 发表于: 2005-05-20
强烈怀疑是e文字幕用翻译软件翻的
级别: 工作组
注册时间:
2004-03-28
在线时间:
35小时
发帖:
5007
只看该作者 40楼 发表于: 2005-05-20
这翻译....而且还给E文字幕还翻成这样....这个翻译可以供起来参拜了......有绝对理由怀疑下这翻译的智商低于正常人水平

还智一.....东幕卡祖.....旁边就写着声优姓名居然都不懂.........强得无语了....偶服了....这...这....orz...orz
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1209
只看该作者 39楼 发表于: 2005-05-20
引用
最初由 云再世 发布
彻底晕了。
正片字幕怎么样?如果可以接受的话还是打算收。


也很烂,昨天看了半小时,一段没字幕,羽翼女神翻成风之女神~~
级别: 新手上路
注册时间:
2004-08-28
在线时间:
0小时
发帖:
218
只看该作者 38楼 发表于: 2005-05-20
俺家小关关……泪……这什么玩意儿啊……

级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-17
在线时间:
0小时
发帖:
274
只看该作者 37楼 发表于: 2005-05-20
这翻译是人类语言吗?

就是不签名!!!!
级别: 精灵王
注册时间:
2004-04-06
在线时间:
0小时
发帖:
3575
只看该作者 36楼 发表于: 2005-05-20
hehe
纯搞笑啊~
笑死我了~
级别: 工作组
注册时间:
2004-05-20
在线时间:
0小时
发帖:
2699
只看该作者 35楼 发表于: 2005-05-20
靠……
飞碟……
废碟!
级别: 新手上路
注册时间:
2005-05-12
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 34楼 发表于: 2005-05-20
引用
最初由 JoJosky 发布
” 我是神崎版本真子“~~

哈哈~笑翻~~~~~~这个估计只要接触动画的人~~

哪怕日语一窍不通也会笑翻的~~哈哈~

=_=!!汗!
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
1404
只看该作者 33楼 发表于: 2005-05-20
稀烂。

级别: 侠客
注册时间:
2004-07-25
在线时间:
0小时
发帖:
580
只看该作者 32楼 发表于: 2005-05-20
意料之中,UFO的自制字幕果然无法信任啊。

bitch's life怨念解除
快速回复

限150 字节
上一个 下一个