搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 1259阅读
  • 20回复

犬夜叉的人名和招式名

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2314
由于对犬夜叉是外行,不敢乱翻译
所以想请教一下大家喜欢什么译法。

犬夜叉:犬夜叉
刀:铁碎牙
日暮かごめ:日暮戈薇
戈薇的弟弟:草太
桔梗:桔梗
围着桔梗的蛇(龙?):死魂虫
小狐狸:七宝
法师:弥勒
回旋镖的女孩:珊瑚
珊瑚的猫:云母
跳蚤:(犬夜叉对他的称呼)冥加爷爷

杀生丸:杀生丸
带着的女孩:玲
带着的老头:邪见

風の傷:风之痕-〉风之伤
日暮かごめ的 "お座り":坐下

还有一些,碰到时再请教
谢谢
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-26
在线时间:
0小时
发帖:
164
只看该作者 20楼 发表于: 2002-10-28
总感觉风之伤比爆破流听起来爽一些

话说多了也是一种罪恶吧~~~
级别: 工作组
注册时间:
2002-07-23
在线时间:
0小时
发帖:
2461
只看该作者 19楼 发表于: 2002-10-23
风之痕听起来更像是女孩子的招式呢!
还是风之伤听起来很猛的感觉!
适合狗狗和他的大刀呢……

~本想养个小攻,谁知现在养成了一对小受...~

@大儿子莲REN,小儿子悠斗YUUTO@
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-07
在线时间:
0小时
发帖:
12
只看该作者 18楼 发表于: 2002-10-23
你干吗要问:犬夜叉的的人名和招式名呢?你没看过吗?建议你去看哦!很好看的
至少本人这么人为
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-19
在线时间:
0小时
发帖:
362
只看该作者 17楼 发表于: 2002-10-20
9494
偶每次听到日文都素一脸“莫宰羊”的说。
然后偶妈问偶“你在做什么?”
偶都是光明正大的告诉她:
“偶在学日文,别烦偶!”
(其实DD是在看动画片啦~~~~)
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-20
在线时间:
0小时
发帖:
78
只看该作者 16楼 发表于: 2002-10-20
哇,都是日语达人,佩服

级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2314
只看该作者 15楼 发表于: 2002-07-01
引用
最初由 蛇蛇 发布
围着桔梗的蛇(龙)??
汗先……
那个东东叫死魂虫(港版也叫亡魂虫……),是用来引渡少女亡魂的妖怪:)


让大家见笑了。
:p
由于是外行,自己乱翻译,会闹笑话的
级别: 工作组
注册时间:
2002-05-07
在线时间:
0小时
发帖:
3468
只看该作者 14楼 发表于: 2002-07-01
引用
最初由 paradise 发布
请问一下,谁知道72里面有一支长的和七宝很像的小猫妖,中文译名叫什么???


罗马字:BUNZA
我翻译:布咤 [部座?]
日文:ぶんざ
级别: 风云使者
注册时间:
2002-06-05
在线时间:
0小时
发帖:
5558
只看该作者 13楼 发表于: 2002-07-01
请问一下,谁知道72里面有一支长的和七宝很像的小猫妖,中文译名叫什么???


大家好!我叫paradise-猴子(昵称),

从小我就培养了很多兴趣,

下面就开始介绍我的兴趣。

我的兴趣可分为动态与静态两种:

静态就是睡觉;

动态就是翻身了。
级别: 工作组
注册时间:
2002-06-28
在线时间:
30小时
发帖:
14727
只看该作者 12楼 发表于: 2002-07-01
围着桔梗的蛇(龙)??
汗先……
那个东东叫死魂虫(港版也叫亡魂虫……),是用来引渡少女亡魂的妖怪:)

级别: 新手上路
注册时间:
2002-06-24
在线时间:
0小时
发帖:
66
只看该作者 11楼 发表于: 2002-06-30
原始翻译一但定型,在改就很觉得很别扭了,我还是喜欢这样译的
lzf
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
97
只看该作者 10楼 发表于: 2002-06-30
照漫画翻的。
级别: 工作组
注册时间:
2002-05-31
在线时间:
0小时
发帖:
2081
只看该作者 9楼 发表于: 2002-06-30
戈薇的弟弟是叫草太吧……好多地方都是这样译的。

青山幽谷笛声扬,白鹤振羽任翱翔;
往事前尘随风逝,携手云峰隐仙乡.

----------------------------------------------
我想飞,但我的身体太笨重;
我想爱,但我的心太放纵。
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2314
只看该作者 8楼 发表于: 2002-06-29
不好意思,没注意是猫
级别: 元老
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1522
只看该作者 7楼 发表于: 2002-06-29
Re: 犬夜叉的人名和招式名
引用
最初由 kutinasi 发布
由于对犬夜叉是外行,不敢乱翻译
所以想请教一下大家喜欢什么译法。

珊瑚的狗:



雲母(云母)

还有,是猫,不是狗
快速回复

限150 字节
上一个 下一个