249
2
我们那儿有很多不同的人,贵族、平民、流浪者、农奴、病人、还有夏亚人,各种各样的人都居住在一起,在那里,就算不是人类的也一样。
3
虽然偶尔也会有纷争,但和这个城市不一样,不会因为是某种生出或是某种生存方式,就去制裁和驱赶他人。
如果你在这个世界,找不到属于自己的地方。那么……
我欢迎你加入我们。
4
我……
怎…怎么办?
我……
喂,快看旁边。
偶迟了一步啊!
在战争的时侯,别东张西望的!
站起来!哦哦哦!
5
刚才也是这样,在已经拔剑的敌人面前,居然还为夺走对手的性命而感到胆怯。
幼稚!将同伴从绝境中解救出来可不是开玩笑的事情!
你没有剑士的姿格!
伊斯多洛……
丑陋的人类啊!
这是被救的人该说的话吗?
我有拜托过你救我吗?(前面一句实在太模糊了,看不清)
7
谢谢你,但是……
…我
已经有
一个回去的地方了。
肚子也饿了啊。
……
是这样啊……
莫非那个站在门口的男人
就是你的……
8
切……我被甩了吗?真遗憾
对不起。
对了对了,还没有问过你的名字呢。我叫索尼亚。希露凯*伊帕蕾拉。
怎——么了,你那张小白脸已经变得破破烂烂啦!
还要死撑吗?那用剑来比划一下如何?
巴克:很好,终于站起来了,不要倒下!
彼此彼此,你和被踩烂的肉包也没多大区别。
没关系。剑也好刀也罢,尽管拔出来试试,我就空手陪你玩玩!
巴克:重新开始
怎么了,你牙齿都断了吗?难怪我听不清啊!
那你倒说句人话来听听,肉包子!
你要玩到什么时侯?我不管你了,缪路!
伊斯多洛也是
9
我叫缪路,你叫什么?
一鸡朵朵
这名字我记住了,一鸡朵朵。
希露凯
尽早
离开这座城市。
哎?
10
刚才的是?
11
再见,森林里的猫头鹰小姐。
虽说是再见…不过应该不会再有机会相见了吧?
恩恩……
猫头鹰之子和鹰之子
一定会再次相见。
真是个有趣的孩子。
真有张有趣的脸。
猫偷金?(猫头鹰?)
12
那模,握们也快点灰去吧,门要管上了。
你是说,我们也快点回去吧,门要关上了。
嗯
帽子和衣服的系(事)
那个……系我不好。
听不懂啊,你能不能说点人类的语言。
帽子和衣服的事是我不好。
我也太固执了。对不起。
13
谢谢你,过来找我。
不、不,反正他也没派上什么用。
切
不爽吗?
你这样说,会让我得意的。那么起饭起饭,(吃饭吃饭),凭你那嘴唇无论多好的东西都会吐出来的,歹势歹势!(没事没事!)
14
那家伙就会在一旁拖后腿。那甲胄好像重得要命,摇摇晃晃的。
真利害啊!一边哭一边吃。
就差一拳便可以让那个混蛋变成鱼食了,结果他运气不错,被女人救了。
光是看你,连我也觉得有些痛了。
可是到处都是一些烂到没救的家伙,难道就没有更好一点的旅馆吗?
没办法,城里到底都是士兵,你不觉得能够找到可以住的地方已经该感到满足了吗?
15
酒馆之类到哪儿都一样,赌博,打架,娼妇。
小姐,过来喝一杯吧。
等等,大叔。
醉鬼!吃饭的时侯请不要把脚伸到桌子上来。
让你们久等了。来吧。
但…但是……
16
锵锵锵!
魔女也有这身行头啊!
多亏了旅馆的老板娘,她把女儿的旧衣服让给了我。
17
总觉得有些拘束,动起来也不舒服。
没有手杖觉得无法安心。手杖很久没有……
这才可爱嘛!
在这座城市停留的期间就请忍耐一下吧。
和你非常相称呢。
(抱歉巴克的那句我实在看不清)
无论怎么看都是普通的少女呢。
化装得不错啊。大概谁都不会察觉这可是能够一口气夷平一个村庄的可怕魔女吧?
果然还是只猴子。
就不会长进点吧?
看……看什么?
18
啊呀啊呀,在这种角落里居然还有三个女人,哦,其中一个还是孩子啊。
还真是美人啊。
酒臭。
又有牺牲品了。
过来喝一杯如何?
我拒绝。
啊
啊啊
喂!酒鬼!!
小妖精:喂!你们!!
干什么小鬼?
你们闹够了吧!
小鬼也敢在这里喝酒…
19
啊啊
你干什么?
(巴克那句看不清)
真是无礼。
竟敢弄脏我家小姐的漂亮衣服。
……我家
20
尊敬的师傅啊,这个城市、人类的世界尽是一些没用和粗野的…
巴克:今天的都是一些笨蛋啊。
肚子好饿啊,与肌饿战斗啊!
不,身为骑士,饿肚子什么的……
啊啊?这个是…
神啊,在下真是感激涕零。
21
嘿嘿,女人啊。
小妖精:打倒他。
打!
醉鬼。
但是
尊敬的师傅,
在这里,
我却可以尽情欢笑。