搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2102阅读
  • 24回复

[原创]DMA《超时空要塞ZERO 1——4》抢先简单汇报!

楼层直达
级别: 风云使者
注册时间:
2004-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
4593
片子不多说了,小日本拍出来骗钱的东西。不过片子看着还是很爽的!特别是战斗场面异常激烈!2D和3D画面混合的完美之至!本片和《战斗妖精雪风》一同被认为最好看的空战动画。我个人更喜欢本片的战斗场面,个人认为比雪风强太多了!

10月22日本片最后一集DVD发行,DMA也适时的推出了本套DVD。由于第5集因为一些环节的耽误,所以导致DMA本套碟不能5集同时发货,而是先发行了前4集。不过大家不用担心,DMA的第5集本周内绝对上市!所以大家可以放心购买前4集而不用担心买不到第5集。

本套DVD日2原版全部为D5。DMA复合了自己修订过的网络字幕,质量不错!DMA倍受争议的片基问题也得以解决。本套碟DMA采用的是一条全新的无码镜面银线,内圈粘合很好,数据面也很好,算是一条质量一流的D线了。希望DMA一直用下去。

废话少说,赶紧看碟报!







由于为了节省上传图片以及方便浏览碟报的朋友不用因为大图而带来浏览不便,本碟报中所有图片均采用了720x540的分辨率,原图压缩10%的jpg图片。由于图片压缩的太小,图片中所出现的“晶格”现象均为压缩导致,并非DVD实际表现,请大家注意!


《超时空要塞ZERO 1》
容量:2.23G
音轨:日语DD2.0,日语DD5.1
字幕:中文(网络字幕修订版)
花絮:一段6:53的预告,有CD,游戏还有别的动画片的预告,无字幕
















《超时空要塞ZERO 2》
容量:2.21G
音轨:日语DD2.0,日语DD5.1
字幕:中文(网络字幕修订版)
花絮:一段5:25的预告,有CD,游戏还有别的动画片的预告,无字幕
















《超时空要塞ZERO 3》
容量:2.13G
音轨:日语DD2.0,日语DD5.1
字幕:中文(网络字幕修订版)
花絮:一段3:57的预告,有CD,游戏还有别的动画片的预告,无字幕

















《超时空要塞ZERO 4》
容量:2.34G
音轨:日语DD2.0,日语DD5.1
字幕:中文(网络字幕修订版)
花絮:一段5:44的预告,有CD,游戏还有别的动画片的预告;还有一段2:52的果汁广告,无字幕











级别: 风云使者
注册时间:
2004-05-04
在线时间:
2小时
发帖:
4345
只看该作者 24楼 发表于: 2004-10-29
不着急,等FM的出来再看看~

前清时期坐过堂,北洋军中扛过枪;武昌城里落过荒,北伐战争帮过忙;
  军阀混战称过王,南昌外围受过伤;万里长征翻过墙,敌后抗战偷过羊;
  决战平津扒过房,横渡长江喝过汤;鸭绿江边喂过狼,炮击金门擦过膛;
  自卫还击骂过娘,改革开放扫过黄。
谁还敢和我比资历?!!
级别: 骑士
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
1404
只看该作者 23楼 发表于: 2004-10-29
等5。一起收比较好。

级别: 风云使者
注册时间:
2004-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
4593
只看该作者 22楼 发表于: 2004-10-29
引用
最初由 住东山 发布
光是截图中已经有两处翻译不通顺了
一处是夜色中得太阳,一处是什么岛想岛


那句是“西方天空中的夜色 另一个太阳”,中间有空格的,只不过很小罢了,你没看清楚吧
级别: 侠客
注册时间:
2003-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
488
只看该作者 21楼 发表于: 2004-10-29
光是截图中已经有两处翻译不通顺了
一处是夜色中得太阳,一处是什么岛想岛
级别: 工作组
注册时间:
2003-12-12
在线时间:
0小时
发帖:
667
只看该作者 20楼 发表于: 2004-10-29
这套碟我也收了 翻译好像没有不通顺的地方 错别字没怎么注意估计没几个吧 不过第2张的末尾的一个人名跟第1话的有点不统一 这个错误确实不该
希望以后不会再出这样的错误了。
总体来说这套碟做工还是很不错的
另外不知道 那套中国动画不知道会出多少部 儿时的回忆啊 准备全收了 ^_^

人间五十年,与天相比,不过渺小一物。看世事,梦幻似水。任人生一度,入灭随即当前。此即为菩提之种,懊恼之情,满怀于心胸。汝此刻即上京都,若见敦盛卿之首级!放眼天下,海天之内,岂有长生不灭者
级别: 风云使者
注册时间:
2004-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
4593
只看该作者 19楼 发表于: 2004-10-29
这4张我昨天看完了,除了人名翻译不统一外,我觉得通篇并没什么不妥的地方。错字可能是翻译打错字了吧。关于人名不统一的问题我已经跟翻译交流过了,以后类似问题不会再出现了
级别: 骑士
注册时间:
2003-10-03
在线时间:
0小时
发帖:
1390
只看该作者 18楼 发表于: 2004-10-29
还是等FM的出来再比较看看
级别: 骑士
注册时间:
2004-06-25
在线时间:
0小时
发帖:
837
只看该作者 17楼 发表于: 2004-10-29
这个收定了!

目标离现实还很遥远………………
级别: 侠客
注册时间:
2003-04-17
在线时间:
0小时
发帖:
392
只看该作者 16楼 发表于: 2004-10-29
“长颈鹿的脖子长,并不是因为它想吃高处的叶子”

原来河森也认同 Micheal Crichton 的干涉进化观点啊...



F-14 TOMCAT、VF-1 VALKYRIE和AV98 INGRAM :D
级别: 精灵王
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
9小时
发帖:
2670
只看该作者 15楼 发表于: 2004-10-29
第二张截图的字幕就不通畅啦。

级别: 侠客
注册时间:
2004-04-14
在线时间:
0小时
发帖:
467
只看该作者 14楼 发表于: 2004-10-29
去问酒鬼吧!



级别: 侠客
注册时间:
2003-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
488
只看该作者 13楼 发表于: 2004-10-29
“经过修订过的网络字幕”到底是一个什么概念,前天看了两张,有不少的错别字和翻译不通畅的地方,这样可以说是修订过吗?
级别: 风云使者
注册时间:
2004-08-25
在线时间:
0小时
发帖:
4593
只看该作者 12楼 发表于: 2004-10-29
引用
最初由 0083gundam 发布
花絮就这几个预告,没别的东西了?设定的图有吗?


没!
级别: 风云使者
注册时间:
2002-11-29
在线时间:
0小时
发帖:
4571
只看该作者 11楼 发表于: 2004-10-29
花絮就这几个预告,没别的东西了?设定的图有吗?

快速回复

限150 字节
上一个 下一个