搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3212阅读
  • 67回复

[请教]攻殼片名的意義

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-01
在线时间:
0小时
发帖:
126
看了這麼久的攻殼還是不知道它片名的意思如下三個
Stand Alone Complex
Ghost In The Shell
GIG這個連全名都不知道


有那位攻殼專家可以解釋,一解許久的疑問

贈素還真出苦境之詩:
荒戍落黃葉,浩然離故關,高風漢陽渡,初日郅門山
江上幾人在,天涯孤棹還,何當重相見,尊酒慰離顏

被困焚星石洞,觀棋吟:
蒼天如圓蓋,大地如棋局
世人黑白分,往來爭榮辱

與素還真幻影對奕有感所吟之詩
絕智如君天下少,聞人似吾世間無,
今朝石洞佈棋陣,一子爭先定龍圖。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-05
在线时间:
0小时
发帖:
216
只看该作者 67楼 发表于: 2004-07-25
也许有个词是通假的哦~~
不要忘记中的NEON其实是NEW.
md2
级别: 风云使者
注册时间:
2003-10-11
在线时间:
0小时
发帖:
4118
只看该作者 66楼 发表于: 2004-07-24
你们不要争论了




lolita complex=lolicon

意思是认为超过14岁的女人都是垃圾,只喜欢loli的人
这个词就是从日语变成英语的

那么sac是什么就很清楚了吧


很多词都是在日本先有定义
然后美国接受的

特别是流行文化

http://i3.6.cn/cvbnm/27/0f/42/e8807e365bf63ca34d50bb4d43bc4868.jpg
我被《斯坦因之门》的剧情感动到大小便不能自理
级别: 侠客
注册时间:
2004-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
659
只看该作者 65楼 发表于: 2004-07-24
不有一首歌叫躯壳中的生命(living in the shell)吗
是GIG的插曲
我想大约有点这样的含义
级别: 侠客
注册时间:
2004-07-11
在线时间:
0小时
发帖:
752
只看该作者 64楼 发表于: 2004-07-23
“根据SAC的第26集,"Stand Alone Complex"的意思是“不存在的原创品竟然产出了原创的拷贝”;但是根据映像特典,"Stand Alone Complex"具有完全不同的含义,好像是“由特立独行的人组成的某种团体”的意思(原话记不清了)。也许,Stand Alone Complex直译过来就是“特立独行的人组成的集团”?不过complex一词也有“情结”的意思。”

......
坐在黄昏与秋对话
级别: 新手上路
注册时间:
2004-03-31
在线时间:
0小时
发帖:
81
只看该作者 63楼 发表于: 2004-07-23
看了这么多帖子,真的学习到了很多!

谢谢~

级别: 风云使者
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
294小时
发帖:
4381
只看该作者 62楼 发表于: 2004-07-23
这个所谓Stand Alone Complex的意义很明显吧,就是动画的名字,让我们更好理解这部动画的一个名字。
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-08
在线时间:
0小时
发帖:
171
只看该作者 61楼 发表于: 2004-07-21
引用
最初由 tonylaputa 发布
sac怎么解释。我觉得唯一的方法还是看最后素子和笑脸男2人的对话

一个动画赋予一个词组的意思不是仅仅从英语的角度就能解释的

只有融合进动画才ok
:“原版的消失反而创造出了无原版的拷贝,你会为这种现象取什么名字?”素子说:“Stand Alone Complex.”
这个应该算是关键句了。。再结合上下文来完善完善倒不错


汗,英语词汇不用英文来解释用什么解释?用日文解释?用中文解释?还是楼上的就可以随便解释?
说SAC要用上下文来完善完善,但是要怎么完善?Stand Alone Complex是日文还是英文,为什么英文要屈就日文来解释?一个文盲写的一篇牛头不对马嘴的文章,你也要好好地“完善完善”?素子也许不是日文文盲,但是绝对是英文文盲,因为根本就不会有任何的一个现代英文使用者“创造”出这样一个莫名其妙,无论是语法还是意义都是一蹋糊涂的Stand Alone Complex出来。

一部动画可以赋予一个词汇的词义?不要逗我发笑了。去问你身边所有自认为“懂英语”的人,哪一个会告诉你Stand Alone Complex是像楼上说的这样那样解释的?你身边的所有英文老师,世界上所有的英文字典,哪一个哪一本告诉你Stand Alone Complex是这样那样解释的?问世界的英国人美国人可能都回答不出来?那这个所谓的Stand Alone Complex有什么意义?

P.S. 我在Goolge上查过了,所有和Stand Alone Complex相关的英文网站都是和攻壳(英文名为Ghost in the Shell)有关的。
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-08-18
在线时间:
0小时
发帖:
1955
只看该作者 60楼 发表于: 2004-07-21
这个,虽说应该深究下,可是太深究了会精神错乱吧~~

级别: 风云使者
注册时间:
2004-06-27
在线时间:
294小时
发帖:
4381
只看该作者 59楼 发表于: 2004-07-21
终于好像有点懂了,多谢楼上两位。:):D
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-08
在线时间:
1小时
发帖:
2034
只看该作者 58楼 发表于: 2004-07-20
……还说懒得说了干脆算了……结果楼上的又跳出来
不干,我要码字砸人去……

最后一刻您终于恢复了您的高贵、尊严和名号,我的阁下
谨此纪念,并永远追随
法国元帅,圣女贞德的战友,高塔的契约者,吉尔·德·莱男爵
级别: 工作组
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
2214
只看该作者 57楼 发表于: 2004-07-20
我是~机器这句是解释原版和拷贝的相对关系。

相对于葵来说,那封信是原版,相对于葵的模仿者,葵是他们的原版。原版和拷贝的关系是相对的,所以“我是将我所能见到的世界展示给大家的机器”。最后课长对葵说“这次事件大概会得出原版的笑脸男人在法律上并不存在的结论吧”,也是因为葵其实也是模仿者,原版无法确定,而且既然原版不存在法律上的责任,也就没有再浪费人力物力去确定的必要。

后面的句子,danver的不算太好,就用漫游版的了。

“于是我成了消失的中间人”,这句话要跟前面的意思连贯起来理解:葵从原版中获得使命并为之奔走(=对于其他人而言的原版),但在社会的巨恶面前轻易败下阵来,所以葵只好消失(不是消亡),然而出乎他意外的是,在他退出后(=原版的消失),事情反而发生了剧烈的变化(=无原版的拷贝),虽然中间发生许多曲折,但他的意图(原版的意图)最终却实现了。也就是可以把“葵的消失”看作“促成局势发展的触媒”。

再比如就第二季GIG来说,合田就是利用了“原版的消失(不是“不存在”)创造出无原版的拷贝=SAC”这个原理,先创造出“憎恨难民的个别的11人”(=原版),引起难民反发,再让他们消失(=原版的消失),导致这种憎恨扩展到全体国民(=无原版的拷贝)。

第一季讲的是社会系统内自然产生的SAC现象,而第二季是合田利用“社会系统内存在着产生SAC现象的机制”人为地创造出SAC现象。前者其实是“情报传播”,后者其实是“情报操作”。

别想得太抽象,多结合剧情思考就容易理解了。

最好的字幕是爱好者的字幕。做得不好,说明爱得不够。

级别: 工作组
注册时间:
2003-11-08
在线时间:
1小时
发帖:
2034
只看该作者 56楼 发表于: 2004-07-19
老实说,看到这里的时候我只想到柏拉图的不存在的理想原形,和投射出理想原形而形成区划的认识。
但自己归纳不出一个意思来。所以正在努力找相关的资料。

最后一刻您终于恢复了您的高贵、尊严和名号,我的阁下
谨此纪念,并永远追随
法国元帅,圣女贞德的战友,高塔的契约者,吉尔·德·莱男爵
级别: 工作组
注册时间:
2003-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
1084
只看该作者 55楼 发表于: 2004-07-19
呵呵,说来楼上的头像就是葵 :勉强来说的话,是的。我是将我所能见到的世界展示给大家的机器。这个时候。

葵 :对不起。不过在所有的情报共有并同步的时候,就丧失了单一性,而内藏于无动机的他人的潜意识中,或者是有动机的他人的意识中了。
这句话懂的
然而
然后我就成了消亡的媒介者。正如凭借不发表新作而使其存在得以扩大的作家一样。也就是说,通过消亡使其而成为规定社会体系动态的媒体,最终在系统的内部和外部没有留下其存在的痕迹。
不明白。是说媒介者将信息传播扩大影响范围,而最后信息来源消匿于这过程中?
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-08
在线时间:
1小时
发帖:
2034
只看该作者 54楼 发表于: 2004-07-19
虽然发觉和漫游的翻译可能差不多,但是还是任性地发上来。毕竟是比较直译的,可能有助于理解吧。

葵 :欢迎。你来得比我想象要晚呢。
素子:你还真敢说啊。连请柬都不给一个。
葵 :你若凝然不动,他人就会来与你相遇吧。
素子:是杜瓦诺的话?(Robert Doisneau,罗伯特·杜瓦诺,1912~1994,法国摄影家)
葵 :Yes。
素子:该怎么处置你,让人苦苦思考相当犹疑不定呢。
葵 :我也还对于你该不会打算就这么死了,而感到有点担心呢。
素子:我还没有那么期待死亡啊。虽然通过完全摇控状态的义体电子脑被破坏时的冲击,让我有了充分的濒死体验。
葵 :那么,新的义体毁坏后,至今仍未换装义体。
素子:眼睛真尖啊
葵 :因为窥看是我的兴趣。
素子:说起来的话,是什么啊?这里。简直像是情报的坟墓一样。从这个地方改变世界,你是认真这么想的吗?
葵 :啊,开始的时候多少有。
素子:那,现在的心情如何?
葵 :没有涌现出特别的想法。其实在我之中,在和你共有记忆的时候,也许一切就已经结束了。剩下的就是你大概能帮我做好吧,这样。
素子:真是的,了不得的说谎者啊。什么“不要干扰我”啊。
葵 :对不起。不过在所有的情报共有并同步的时候,就丧失了单一性,而内藏于无动机的他人的潜意识中,或者是有动机的他人的意识中了。
素子:这是由经验所引导出的你的发言?
葵 :Yes。因为事实上到最后,连你也扮演了笑面男。
素子:确实那是个有趣的现象。说起来,引发这些事件的最初的动机是什么呢?
葵 :你是否将世界上所发生的一切,都看作是欺骗呢。
素子:J·D·塞林格。
葵 :Yes。但是,因为我自己是仿佛电子脑化的固化形态一般的人,因此也许在相当程度上,对电子脑硬化症有类似于恐怖的心态。那是以我偶然在网络上发现的一封邮件为契机的。恐怕是要发给濑良野联合企业的吧,那封恐吓邮件。是用比较讨论濑良野生产的微型机械的无效性和村井疫苗效用的论文武装起来的。
素子:写那封邮件的人就是笑面男的原型?
葵 :勉强来说的话,是的。我是将我所能见到的世界展示给大家的机器。
素子:吉加·维尔托夫,是电影导演吧。(Dziga Vertov,1896~1954,俄罗斯导演)
葵 :Yes。我将确认和传播只有我偶然得到的情报错当成自己的使命而为之奔走。
素子:然后,彻底惨败。无垢的媒介者对社会系统的丑恶感到失望而自噤其口。
葵 :Yes。然后我就成了消亡的媒介者。正如凭借不发表新作而使其存在得以夸大的作家一样。也就是说,通过消亡使其而成为规定社会体系动态的媒体,最终在系统的内部和外部没有留下其存在的痕迹。
素子:弗雷德里克·詹姆逊(Fredric Jameson,1934~,美国政治经济学者,文学评论家,理论家)
葵 :Yes。但也是No,后者是大泽真幸(1958~,社会学者)。我虽然知道其表述,但是在亲眼见到之前却无法相信。原型的不存在创造出了没有原型的复制品。如果是你的话,要如何命名这种现象呢?
素子:Stand Alone Complex
葵 :Yes。Stand Alone Complex。本来,在现在的社会系统中,从一开始就内藏了引发这种现象的装置。我虽然感到这是绝望的开始,但是你怎么想?
素子:是啊,什么都不能说呢。不过我发现了在情报同步化的尽头找回“个体”的一个可能性。
葵 :顺便一问,答案是?
素子:好奇心,大概是吧。
葵 :原来如此。我也没注意到这一点。我的脑已经开始硬化了。那么,接下来要拿我怎么办呢?以绑架罪逮捕?还是以教唆同时发生的多起恐怖事件的罪名?
素子:啊,关于这件事,我全都交给他了,你直接问他如何?

最后一刻您终于恢复了您的高贵、尊严和名号,我的阁下
谨此纪念,并永远追随
法国元帅,圣女贞德的战友,高塔的契约者,吉尔·德·莱男爵
快速回复

限150 字节
上一个 下一个