搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2863阅读
  • 50回复

12国记的正版有希望成为大陆版《天X国记》?

楼层直达
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-06-17
在线时间:
0小时
发帖:
2486
以下转载

neon 发表于 2004-05-21 18:38:20
内容
狂晕……看不懂你说什么啊。
PS:再推荐一本玄幻《十二国记》(其实也不完全算是玄幻),有着一个挺庞大
的世界观,参考《山海经》等书所构成的背景,有着很多挺有新意的设定。原作
小野不由美,由这本书所做的TV版的音乐真的是很好听,也很有中国韵味(《十
二幻梦曲》~正听着呢~~^_^)。书的开头是穿越异世界的(不过并没有落入
俗套),然而它后面的剧情很好看,并不轻松,但也不是完全黑暗到底,它的主
旨是挖掘人性,并且很深入。
这里是剧情介绍的地址:http://www.dmwc.org/topic/12kokuki/

搬过来一点介绍:
中岛阳子是无论从哪方面看都是非常平凡的女高中生。一天,一个名叫“景麒”
的金发青年出现,随着出现了异形怪兽的袭击。
 景麒称呼阳子为主人,并把她带入了从未听说过的异世界。那是一个由十二个
国王和十二头麒麟共同治理的十二国组成的不可思议的世界。
 这个世界是什么地方?为什么景麒要把自己带到这个世界来?还有,为什么自
己会招来妖魔并受到奇怪的猛兽的追击?在异世界中与景麒分散的阳子,抱着种
种的疑问,为了生存下去而在未知的世界中展开了属于她的严酷的战斗……

----------------------------------------------------------------------
----------

 阳子进入的“十二国”的世界,是存在与我们所住的地球上的,由一种叫作
“蚀”的现象引发连通了日本的这个世界与十二国的世界。
 在这里,围绕着神们所居住的黄海,是慶、奏、範、柳、雁、恭、才、巧、
戴、舜、芳、漣这十二个国家,规整的几何形状的图形。
 每个国家有一个治理国家的王和一个辅佐王的麒麟。灵兽麒麟接受天启而选出
国王,王接受天启而拥有不老不死之身,直到自己治理的结束。国民们是从一种
叫作“里木”的树上结出的卵果中诞生的。
 还有,语言也与日本所在的这个世界不同。这就是“十二国”的世界。

最后警告:这是一个大坑~~还是挺难找到的坑。这个作者有步田中拖稿王的后
尘的潜质。我一直没看到哪有《月之影 影之海》,……谁能告诉我网上哪里
有?

天流陨星 回复 neon 于2004-05-21 18:59:55
内容
网上应当没有全本吧。另外,大家千万不要买正版的十二国记小说。自从我看到
翻译者说十二国记歪曲中国历史,他们会做修改。我就一直在做恶梦

neon 发表于 2004-05-21 19:08:58
内容
正版?删改??
伏羲大神啊!这、这什么时候又扯到了中国?什么歪曲?这明明是半架空的好不
好……可恶啊,这样子的正版书……还不如盗版……这翻译者在想什么啊!没事
也可以想歪,服了,发誓坚决不买(虽然根本买不到……)。
可是万一盗版盗的是正版那不就惨了—_—b
还是在网上看吧,有人自行翻译。

天流陨星 回复 neon 于2004-05-21 20:23:11
内容
不光翻译者,听说这个论调是从新闻出版署开始的。然后,我们应当看到一本国
产的天鹰国记

neon 发表于 2004-05-21 22:17:11
内容
够了……!大怒青筋ING……正版是哪里出的?宁可他们不要出的好。如果此作
竟沦为和EVA一样的下场,我、我、我就气死!——不过在这里说这些是没有意
义的吧?我还是期望能买到银英的原版书并且期盼哪一天大陆出正版——怎么可
能——好了。
PS:《十二国记》真的是很不错啊。为什么中国自己写的中国味反而不够?如果
拿动画来互相比较,中国的动画真的是要丢脸死了,尽模仿迪斯尼风格。

nether 发表于 2004-05-22 00:00:04
内容
晕,你看没看过12国记啊,它哪里有歪曲中国历史了。

枫泥 回复 天流陨星 于2004-05-22 08:16:34
内容
十二国记我有看过动画.虽然说中国风超重.不过跟中国历史没关系.......

另外因为日本从最早的高达主角(阿姆罗)到前几年的eva(碇 真嗣)开始都有这种
"死小孩"主角的存在.所以没有太详细注意.(这2个都还不是最死的死小孩.还有
无限循环类的.丧失斗争.回复.丧失......就是出续集骗钱的)
因为我比较现实面所以......十二国记的政治体制跟古中国很像
天子都是神的使者.代理人的精神面很像
不过作品中是真的有神的存在.不过麒麟们选出来的.....无能的暴君比较多
表示神和麒麟都无能吗?这设定怪怪的(现实上很像.无能的暴君多一些)

另外那种正版的十二国记应该有问题喔?
真是买了版权吗?就算买了也不能更动内容喔.除非是作者同意
这样做日本方面应该会说话

天流陨星 回复 枫泥 于2004-05-22 08:38:53
内容
更改内容,他们会说是翻译的需要。反正,总是有理由的。EVA不是就改了吗?

枫泥 回复 天流陨星 于2004-05-22 10:51:10
内容
@@ 我是台湾人.所以中国大陆的版本并不是太了解
在台湾.这种 翻译 是不可能的.通常会被骂到不行.没人买
日本方面也会考虑收回代理权.要求赔偿

然后呀!我24岁.真是徒长马齿了@@
很多见识都很浅薄呢
你们和夏陨的笔战大约了解了.重要的一点是对任何事都要抱持怀疑
历史也不一定都是真的.太坚持一方的见解.反而会变成他的奴隶.而不能自由
对夏而言.他已经是如此的人了.我不相信他会接受其它人的意见.特别是反面的.
不用说吸收了.每件事都至少有两面.至少.最耳熟能详的句子就是:失败为成功之

满招损.谦受益.他有他选的路.也有他的好坏
人不是万能的.也不是接近全能的.是无能无知的
当然我不想看到你为了意气而也成了成见的奴隶

夏的书.我大约看过了.对于他的作风.人格.没好说的
优点大约只有书看的多吧.至于我强调的思考.并没有......所谓点评可谓平凡之
见.并无独到.至于点出关羽骄傲此点......人际关系重要.骄傲不可取.在历史
中.最重要的是记取教训 至于那骂人汉奸云云.对他来说.要是早生几世纪.要他
当王保保(我没记蒙古原名)的狗都可以.回头来咬汉人了....
说真的.天流.我不懂你跟深蓝为何跟他笔战多回呢?
书看的快没啥了不起的.速读.速记这都是可以学习的
如果可以期待他的成长.那也是好事.但我想把众人.英雄.历史都不存敬意的他.
我想不用多加期待了

至于国际观方面.我是台湾人.不好发表对台意见
我只能说.有夏这种观念的人.是两岸的不幸.希望这种人愈来愈少
同时也可惜他生错时代跟国家.要是在2次世界大战的日本国.他一定会是个为国
争光的时代军人.就算日本有他还是失败.他还是能因为日本对战犯的礼遇来成战
后大人物.就算被国际法庭处死.也一定能入靖国神社让日本人参拜
我由衷感到可惜.真的.能名留青史呢...唉

二十有四.磋跎光阴.区区浅见.不堪入目

OTAKU和同人女在本质上其实是相同的,但从一开始走上了不同的路造成了他们的势如水火

即使忍着内心的痛苦,我们也要尊重原著,续作这种东西,真的要作好心理准备才能接受的,同人女会为原作给官方配对受打击,OTAKU却会因为“须逢美由纪”这个名字抓狂
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-25
在线时间:
0小时
发帖:
131
只看该作者 50楼 发表于: 2004-07-28
那天看到了64开本盗的台版的十二国小说全集

级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-24
在线时间:
0小时
发帖:
58
只看该作者 49楼 发表于: 2004-07-28
反正对大陆正版的没信心,没兴趣
台湾的不是满好嘛,繁体字看的也很舒服嘛

富み、名声、力
この世の全てを手に入れた男
海賊王、ゴールド·ロジャ。
彼の死に際に放った一言は人々海へ駆り立てた
オレの財宝か?欲しけりゃくれてやる。探せ!この世の全てをそこに置いてきた!
男たちはグランドラインを目指し、夢を追い続ける
世はまさに 大海賊時代!
级别: 骑士
注册时间:
2003-06-24
在线时间:
0小时
发帖:
1229
只看该作者 48楼 发表于: 2004-07-28
好象越是假新闻就流传越广啊。

最近的确是管得严啊,难怪大家都紧张。

一川芳草,满城风絮,梅子黄时雨。

个人主页:飞雪漫天 
级别: 侠客
注册时间:
2004-01-22
在线时间:
0小时
发帖:
486
只看该作者 47楼 发表于: 2004-07-28
有谁有手抄本,我宁愿自己打字,自己在电脑上自己看,我宁愿回到远古时候,不就一本书吗,用的着搞那么多事吗,晕!!

眼睛!嘴!为什么都那么好看呀,哈哈哈!!
级别: 骑士
注册时间:
2002-12-02
在线时间:
1小时
发帖:
938
只看该作者 46楼 发表于: 2004-07-28
引用
最初由 XXwingXX 发布
對岸高層的大中國思想真奇怪

怎麼那麼多三國志西遊記改編的日本動漫沒有人在喊不准代理= =?


哪个也没代理呀。。。
如果有人要代理的话,一定也会不准的。。。

某种程度上讲,对岸的真幸福....
级别: 新手上路
注册时间:
2004-07-28
在线时间:
0小时
发帖:
189
只看该作者 45楼 发表于: 2004-07-28
改编经典唯一的办法就是保留原著

   / ̄ ̄\/´ ̄ ̄ ̄` ‐ 、
  / / ̄>           \
 / /  / /  / │ l        ヽ
│/  / /  /  丨 l 丶  〆    l
∪  凵 ││l  」へ」vヘノ \l  │
     │∨´ ヽ/    ( ゚ ) │ ││
     │ │(゚ ) │     │ ││
     │ │    ヽ     │ ││
     ││\   ι二つ  │ ││
      │││\      イ | ││
      │ 丿  「`―ー´ │| l ハ
      ∟」´ /卜、_  丿レ´\ ヽ
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-14
在线时间:
0小时
发帖:
770
只看该作者 44楼 发表于: 2004-06-28
引用
最初由 lslwyw 发布


《凉子》都被打成了玄幻小说了,《十二国》是别想翻身了


叫12国 玄幻小说有什么不对吗????难道不是吗?
级别: 骑士
注册时间:
2003-12-14
在线时间:
0小时
发帖:
1056
只看该作者 43楼 发表于: 2004-06-28
又不是买不到D碟
干吗天天盼那一日不逆天就不舒服的央视引进

级别: 风云使者
注册时间:
2003-11-10
在线时间:
0小时
发帖:
4807
只看该作者 42楼 发表于: 2004-06-28
汗~~~好像有些和政治连上关系的说,才引进的吧?
没看过12国记,感觉画风不喜欢。暑假看一下吧,完结了吗?

応援中!
2007年3月発売予定!原画人設:倉嶋丈康!:o
【Starlink官网】


级别: 风云使者
注册时间:
2002-12-06
在线时间:
0小时
发帖:
5297
只看该作者 41楼 发表于: 2004-06-28
可怕啊~~~还是指望去看看台版的算了。要么就努力学日文,看原版的吧
级别: 精灵王
注册时间:
2003-04-05
在线时间:
0小时
发帖:
2996
只看该作者 40楼 发表于: 2004-06-28
那我情愿忍受D版的E质量,或者省吃检用去香港买

雨雪非非
——太阳底下没有新事,生有时,死有时,悲伤有时,欢乐有时,爱有时,恨有时,战争有时,和平有时……
——带着一份好心情,在尘世里活出天堂的感觉
级别: 圣骑士
注册时间:
2004-02-09
在线时间:
0小时
发帖:
1519
只看该作者 39楼 发表于: 2004-06-28
偶在网上看到的台湾ling大的翻译觉得水准很高啊。



我的blog,欢迎乱入→→风姿花传
级别: 工作组
注册时间:
2002-12-07
在线时间:
0小时
发帖:
1172
只看该作者 38楼 发表于: 2004-06-28
接力还是比较能够信任吧……删节问题,但是我怕就怕他找来翻译的人翻译得不好~~~这个是技术问题啊~

哇咧来看人拼命咧!
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-15
在线时间:
0小时
发帖:
602
只看该作者 37楼 发表于: 2004-06-28
反正只要睁大眼睛看到最后好了,
只要书出来了就知道是怎样的了。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个