搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3486阅读
  • 51回复

12/4更新---【原創】【翻譯小說】聖母瑪利亞在注視 (心動的星期一#1-2)

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2004-04-02
在线时间:
0小时
发帖:
418
第二章終於出了,希望大家繼續支持。第三章好像頗長的,可能會費時些了。

第一次翻譯日文長編...以前都是好玩地譯譯歌詞的,不過既然拿到小說,又很想深入去看,就翻譯看看吧。抱著這樣的心情去翻譯,不知道自己能堅持多久 ...所以請大家多多支持及幫忙修正,那將會是我的原動力。我自認中文及日文程度頗低的,所以有錯處的話請不用客氣提出

=============================

「貴安!」

「貴安!」

清爽早晨中,一聲聲招呼聲在清澈 {空下回響。聖母瑪利亞庭院內聚集的少女們今天也帶著天使般純潔的笑容渡過那度高高的校門。覆蓋著她們毫無污穢身心的是一套套深色的制服。不會弄亂裙子的褶子,亦不會弄翻水手服衣領,一步步謹慎地慢走。想當然,亦不會出現因快遲到而奔跑的劣等學生。

私立莉莉安女學園-這所明治三十年所創立的學園,原為貴族千金而設的傳統天主教名門女校,現是位於東京都下被神守護著而殘留下武藏野原貌綠地中聳立的幼稚園直通大學一體制的少女樂園。時代不斷轉變,由明治至換了三次朝號的平成現今,十八年不停地孕育出代代純真少女的貴重學園。

她,褔澤祐巳,也是當中的一名平凡少女。



心動的星期一 (第一章)
---------------------------

「請等一下!」

某個星期一。在銀杏樹前的分叉路上,祐巳腳步因背後的呼喚停了下來。

因為瑪利亞像就在眼前的關係,一瞬間還以為被聖母瑪利亞所呼喚。那冷冷聲音就是令人有這種程度的錯覺。

照理,在聽見呼喚後,本應先停下腳步,跟著在回答「是!」的同時,全身轉向後,只轉臉的話是非常不淑女的行為。就算是不經意,亦不能令人察覺到自己的慌張。

總之應要絕對地優雅及優美,最低程度也要像平常遇見學姐們般,在轉身看到對方的一刻,不論發生什麼事也要笑著回答「貴安!」 .......

可是可惜地,「貴安!」並沒有從祐巳的口中而出,因為當看到呼喚聲的主人時她己經被嚇得啞口無言。能夠如此壓制跳起來的衝動,絕對不是因為她一直自持莉莉安校園學生應有的行為,而是因為驚嚇的程度遠高於她的行動力而處於瞬間結凍狀態。

「請問...您在跟我說話嗎?」

好不容易半解了結凍狀態的祐巳半信半疑地問著。當然,那是想確認對方的說話對象是站在她面前的自己還是位於自己位置延長線的他人。因為過於奇異,所以這種程度的疑惑是必然的。

「叫喚的人是我,對象是妳。並沒有弄錯。」

雖然被確定,內心卻有著答案是否定繼而順利逃脫的希望。因為對被呼喚的理由毫無頭緒,祐巳不禁急急地頭痛起來。對此心境毫不明瞭的對方,隱隱約約地浮現出微笑,直向祐巳逼近。

因為不同級別,所以從沒試過這麼近地看到她的臉。清楚地聽見她的聲音也是生平頭一次。她那長達腰部的直髮像是炫耀洗髮水開發者的成就般展現出它的光滑,從那長髮的保護程度來看,很難相信裏頭會有一根髮叉。

「等等!」

她將手上拿著的書包遞給祐巳後,在祐巳不明所以地拿下時,騰空的雙手伸往祐巳的頸後。

(哇-!!)

在不明白發生了什麼事情的一瞬間,祐巳閉起雙眼,已僵硬的頸閃了一下。

「領結斜了。」

「嗄?」

眼睛張開時,那張美麗的臉孔依然浮現在眼前。原來她將祐巳的領結整理下來。

「請將儀容一直保持整潔,聖母瑪利亞一直在看著啊。」

說完這句話後,那人從祐巳手上取回書包,說了聲「願妳安好!」後便先行往校舍離去。

(那張容貌...那個倩影...)

遺留下來的祐巳當了解狀況後,慢慢地血液直往頭上衝。不會有錯!二年松班,小笠原祥子,順帶一提出席編號是7號,通稱「紅薔薇之花蕾」。

呀...那名字從口中說出也覺得可惜...像我這樣的人適合說出她的名字嗎...滿載著這樣的心情,她就是這樣令人憧憬著。

(不會吧!)

羞恥的感覺逐漸沸騰起來。

(不會真的是這樣吧!)

祐巳就這樣子發呆了一會。和憧憬的學姐第一次的交話,竟然是在這種難看得像肥皂劇的情況下。真過份!聖母瑪利亞真是會捉弄人。被祐巳怒視的聖母瑪利亞卻是如常般浮現著潔淨的微笑,寂靜地待在那小小的翠緣庭院中。

=============================

心動的星期一 (第二章)
---------------------------
「什麼,只是這樣嘛!」

坐在前面的桂同學聽完後哈哈地笑起來。

「截著那麼灰暗的臉色上學,我還以為妳在鐵路被騷擾。」

「可能比遇上騷擾事件更甚吧。」

「為什麼?」

「那麼事情就不會持續下去啊。」

「祐巳同學,那麼沒被騷擾吧。」

「我是搭公車上學的。」

莉莉安女校的學生們大多都是乘搭JR內M站北出口的循環公車上學的。雖然兩人都是這樣,但桂同學在M站前是乘搭擠擁得亂七八糟的鐵路,而祐巳則是在M站南出口前都是乘搭公車的,所以比較下來速度上有著明顯的差別。

「不過,最近莉莉安不是有了專車了嗎?」

「說是專車,不如說是在山百合會幹部們的呼喚及莉莉安學生們同時認同下,大家固定地乘搭其中兩班車。不過對於那些因值日或課外活動而要早些少上學的同學們而言就沒什麼意義了。」

雖然只是這樣,卻傳著除了莉莉安外,其他學校的女學生也專程乘搭那兩班車的趨勢不斷增加,可見得這打擊騷擾事件的策略效果不錯。當然,這並不能令男生停止作那些行為,但畢竟有勇氣乘搭滿載著年輕女生的公車的男生並不多。況且,那種情況下很難不作出令人可疑的動作。

莉莉安的制服所使用的都是高光澤度上等的布料,象牙色配搭著黑色單線的領口,單純的結,到膝的低腰短裙,三折的短襪,芭蕾舞鞋般的鞋子,整套服裝在現今已罕見得快被列入受保護的稀物,在制服愛好者當中可是大受歡迎。這些比起本來就著眼的水手服更引人注目的校服已成為各千金的驕傲。

「因為鐵路非常擠逼的的關係,我在車站一定會謹慎地檢查全身。」

桂同學邊說著邊模仿自己站在車站鏡前般梳整前髮及整理領結。

「原來如此,我真粗心大意。」

祐巳說著頹廢地伏在桌上。見狀,桂同學便邊安撫她的頭邊安慰她說「好啦,好啦」

「根本就不用費神去想那些能優雅上學的人的看法嘛。不要在意!不要在意!」

「就是會在意嘛!」

「只要妳忘記這件事,不就什麼問題也沒有?」

「為什麼?」

「因為對方可是莉莉安學園的名人啊,那些名人基本上就不會對普通人一一的記著。」

明星與凡人嗎?

事實的確是這樣...不!正因為這樣才更失落吧。桂同學的安慰,有些反其作用了。順帶一提,桂是她的姓並不是她的名字。在莉莉安,幾乎是沒有人用小名的。同級同學們的稱呼都附帶「同學」,而對高年級的稱呼時則必定附帶「大人」二字。

「出聲時感到退縮,那也是沒法子的事啊。能對『山百合會』的幹部們以平常的態度對話的一年級生,在我們班也就只有她而已。」

說此話的同時,桂同學的視線一下間移向後方。祐巳追隨著她的視線,正看到藤堂志摩子進教室的一刻。

「貴安,桂同學。貴安,祐巳同學。」

志摩子同學在與她們二人打完招呼後則優雅地返回自己的座位。

「貴,貴安!」

祐巳和桂同學在對方的臉上都看到「害什麼羞啊!」的抱怨。

雖然是同級生,卻感到很大的差別。和祥子學姐截然不同的氣質,志摩子同學是屬於另一類別的大美人。看到她,腦海內不禁浮現出『美麗的人就應該是從小就美麗』這種令人頹喪的想法。什麼升上高校二年級後就能突然間變得和祥子學姐般優美的癡心妄想,大概永遠不會實現吧。

「有聽說過嗎?」

桂同學竊聲細語說著。配合著她,祐巳亦降低她的聲量。

「是志摩子同學超越二年級成為『白薔薇之花蕾』的事情嗎?」

那是很熱門的話題。志摩子同學,雖只是一年級生卻與白薔薇大人締結成了Soeur契約。

「不是這個啦!」

「不是這個?」

將食指放在唇前,桂同學導說著最新的八卦新聞。

「我是從姐姐那邊聽來的...」

桂同學的「姐姐」是她在網球社的前輩,確實好像是與祥子學姐同班。

「志摩子同學呢,不只白薔薇大人,就連祥子大人也找過她作契約。」

「什麼-!!」

「祐巳同學,妳太大聲了!」

推開書桌,背部形成一團的二人。從淑女的角度來說,那是多麼難得一見的光景,但是當時人顯然地沒察覺到這點。--請聖母瑪利亞寬恕她們。不論何時,女性們總是喜歡討論著他人的話題。

起初莉莉安學園高等部的『Soeur』系統的存在是在學校從旁尊重學生們的自主性產生的。在教育系統裏雖有教師及修女們的輔導管理,卻採 {學生們的委託,在她們不能用自己力量去實行維持有秩序的生活時,實施姐姐向妹妹教導及前輩向後輩教導的方案。雖然並沒特別設定嚴整的校規,卻一直以來都被徹底的實施,莉莉安學園就這樣代代保持著嚴正清麗的校園風氣。

『Soeur』在法文裹解釋姊妹。採用法文大概是為了混淆修女而避免使用英語。最初只不過是給前後輩們用的姊妹廣泛稱呼,不知何時卻成為結立兩人強固的羈絆。亦不知是何時開始制訂了以傳授Rosario(天主教念珠)作儀式而建立Soeur契約。

「我聽到的內容是祥子大人先詢問卻被後來的白薔薇大人所奪去。」不知怎地相當興奮的桂同學憤然說著。

「是不是比起紅方,白方比較好呢?」

「不是這個問題吧!真是的,祐巳同學,些少偏離重點啦。知道嗎,就是志摩子同學她擺著架子,在二朵薔薇間一腳踏兩船啊!」

「什麼腳踏兩船的,不大好聽吧。」

「但是,祥子大人確實被拒絕了啊!」

「唔。」

此時的祐巳卻只是抱著『那有多麼可惜』的想法。

「不是只是『唔』吧,妳不覺得過份嗎?」

「為什麼? 既然不能同時擁有兩位姐姐,那當然只能選其一吧。」

「那麼就該選擇後方嗎?」

「那可不是先後所能決定的事情吧!」

「是先到先得的啊!」

激動得有些喘氣的桂同學鋒利地說著。想起來,她自己好像是在上網球部的那天結成Soeur契約的。

「那麼,黃薔薇那方怎樣?」

「黃薔薇那方面,一二三年級都佔一位,不是一切已安定了嗎?」

「說的也是。」

對於祐巳來說,比起白薔薇大人和紅薔薇互相爭奪志摩子同學的事情,更訝異於她們竟然到最近還沒有妹妹。

「無論怎樣說,她沒有立刻接受祥子大人的請求是不變的事實。」

說此同時,桂同學望向時鐘。隨即,早會的鐘聲響起,校內教室播滿贊美的聖歌。除了每週一次的週會在聖禮堂朝拜外,每天早會都是在教室內祈禱。先唱聖歌,再聽校長的訓話,最後靜下心虔誠地向主禱告。

願今日整天都生活得正當。

可是,當兩手合起來時,卻不知怎地有著不久將來自己將會走出現在平凡生活的予感。

This season: cross game + saki
级别: 新手上路
注册时间:
2004-05-02
在线时间:
0小时
发帖:
28
只看该作者 51楼 发表于: 2004-05-02
作为fans,一定要支持这个~
楼主加油^_^
级别: 新手上路
注册时间:
2004-01-26
在线时间:
0小时
发帖:
18
只看该作者 50楼 发表于: 2004-04-26
那我投"GO KI GEN YO"一票好了(路人圍毆)

怎麼說勒...其實"貴安"不是不好,但是認真要選的話,我會選"願您安好"...畢竟是教會學校,我覺得這樣會比較適合一點...這只是我個人的小小意見而已啦^^a


太難翻的話還是用羅馬拼音算了(爆)
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
789
只看该作者 49楼 发表于: 2004-04-24
另外,三奈子在心理辅导室外…………说的那声GO KI GEN YO,语气甚是得意~~~挖卡卡~~~

巨大的黑色羽翼将我轻轻拥围
就让我在黑暗中沉睡吧。
沉睡在永恒的黑夜里
OJI
级别: 骑士
注册时间:
2004-01-19
在线时间:
0小时
发帖:
1368
只看该作者 48楼 发表于: 2004-04-24
那么,支持“安好”

这句日文发音真是越听越舒服~让CV们一念
级别: 侠客
注册时间:
2004-04-02
在线时间:
0小时
发帖:
418
只看该作者 47楼 发表于: 2004-04-24
這...不如弄過投票好啦,1 id 1 票,截止及結果公開就定為第四章的更新好了...

現在進度: 第三章只剩兩頁,努力中...

引用
最初由 wbcan 发布
不要 贵安 好象泛滥的清宫戏
安好比较符合日文语气吧,我记得音乐会结束后喝彩就是“安可”

This season: cross game + saki
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-04
在线时间:
0小时
发帖:
287
只看该作者 46楼 发表于: 2004-04-23
樓主~支持你~堅持下去吧~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-22
在线时间:
0小时
发帖:
294
只看该作者 45楼 发表于: 2004-04-22
引用
最初由 Dark13 发布


就叫GO KI GEN YO好了………………这个在日本素通用的问好的样子…………似乎一般用在比较正式的场合………………少革第一话西园寺战败失去蔷薇新娘,ANSHY就眯起眼睛笑着说GO KI GEN YO………………学长!


huhu
昨天看的时候发现了,圣母之前根本就不曾注意
其实很平常的问候在看过圣母后觉得很美>_<
ANSHI那时... ...其实心态是有一定问题的
级别: 工作组
注册时间:
2003-11-08
在线时间:
1小时
发帖:
2034
只看该作者 44楼 发表于: 2004-04-22
那个ごきげんよう不是一般的难翻……
我在FMP里碰到好几处,都只能根据人物性格和场景改成中文相应的告别语

最后一刻您终于恢复了您的高贵、尊严和名号,我的阁下
谨此纪念,并永远追随
法国元帅,圣女贞德的战友,高塔的契约者,吉尔·德·莱男爵
级别: 侠客
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
789
只看该作者 43楼 发表于: 2004-04-22
引用
最初由 水晶草莓 发布
敬语~~果然是个问题阿~~
我要排圣母在上的舞台剧的说~~感觉不管是贵安还是祝你安好,用中文说出来都怪怪的~~麻烦的事啊


就叫GO KI GEN YO好了………………这个在日本素通用的问好的样子…………似乎一般用在比较正式的场合………………少革第一话西园寺战败失去蔷薇新娘,ANSHY就眯起眼睛笑着说GO KI GEN YO………………学长!

巨大的黑色羽翼将我轻轻拥围
就让我在黑暗中沉睡吧。
沉睡在永恒的黑夜里
级别: 侠客
注册时间:
2003-05-09
在线时间:
0小时
发帖:
414
只看该作者 42楼 发表于: 2004-04-21
引用
最初由 amanotaira 发布
感激大家的支持,現在正譯第二章,應該這個禮拜內會完成。

的確,用「學姐」好像好些。謝謝!



up一下~~消除置顶了……

欢迎来踩:
Jean's Refuge
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 41楼 发表于: 2004-04-18
支持樓主啊、多謝啦~~~~~~

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 新手上路
注册时间:
2004-02-19
在线时间:
0小时
发帖:
31
只看该作者 40楼 发表于: 2004-04-17
敬语~~果然是个问题阿~~
我要排圣母在上的舞台剧的说~~感觉不管是贵安还是祝你安好,用中文说出来都怪怪的~~麻烦的事啊

希望能永远和你在一起~阿斯兰

双面公主,双重人格~~
级别: 版主
注册时间:
2002-06-17
在线时间:
4小时
发帖:
6165
只看该作者 39楼 发表于: 2004-04-17
敬语确实是日语最美丽又最让人头痛的地方,唉~~@@

因为HY版圣母的先入为主,平时清宫戏也看得少吧?我对贵安倒不是太反感,反正一看见这两个字头脑中自动转化成“ごきげんよ”了:p

级别: 工作组
注册时间:
2003-02-24
在线时间:
0小时
发帖:
1084
只看该作者 38楼 发表于: 2004-04-17
不要 贵安 好象泛滥的清宫戏
安好比较符合日文语气吧,我记得音乐会结束后喝彩就是“安可”
快速回复

限150 字节
上一个 下一个