搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 4305阅读
  • 138回复

高桥的作品用上国语配音您看吗?

楼层直达
级别: 侠客
注册时间:
2002-05-12
在线时间:
0小时
发帖:
491
高桥的作品、现在大家看惯了日语原声,如果有国语配音的,您要看吗?如果是台湾版的配音呢、看吗!(个人喜欢台湾的配音、因为配得很到位)
级别: 精灵王
注册时间:
2002-08-30
在线时间:
0小时
发帖:
2566
只看该作者 138楼 发表于: 2002-10-25
-__- 大家没看过大陆配的国语版的《乱马》么?
个人认为,那个的杀伤力,绝对不比《天鹰战士》小……

还有,前面有人说想要日本方面来配中文……
^^b ...这个一来不太可能....二来...让日本人来配中文...那效果绝对可以同上面的两个具有杀伤力的比了......


同人CG(《SEED》《遥远的时空-3》《犬夜叉》等)
>///< 现在痴迷遥3中~~
转让全新 PS2版今日开始魔王 豪华BOX~有意者请PM我~



——同人涂鸦处( 犬夜叉.遥远的时空.棋魂.12国记.高达SEED等)
级别: 侠客
注册时间:
2002-10-10
在线时间:
0小时
发帖:
661
只看该作者 137楼 发表于: 2002-10-25
支持国语配音,虽然曾经一次又一次地失望。
先看看再说,要是实在不能忍受,那再去看原音版。
期待国语配音水平能够越超日本的那一天。
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-13
在线时间:
0小时
发帖:
14
只看该作者 136楼 发表于: 2002-10-13
什么台湾的配音?
如果是台湾的配音,我宁愿是喂猪
级别: 新手上路
注册时间:
2002-09-14
在线时间:
0小时
发帖:
83
只看该作者 135楼 发表于: 2002-10-13
女性角色还好……犬、叉、奈的声音换人配的话效果真不感想像……
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-04
在线时间:
0小时
发帖:
101
只看该作者 134楼 发表于: 2002-10-13
国语配音现阶段只会影响大家看动画的情绪,降低质量。
没有国语配音的人才啊!
级别: 新手上路
注册时间:
2002-09-13
在线时间:
0小时
发帖:
54
只看该作者 133楼 发表于: 2002-10-13
基本上不管是哪一部我都希望看原声的。
hql
级别: 骑士
注册时间:
2002-10-11
在线时间:
0小时
发帖:
1405
只看该作者 132楼 发表于: 2002-10-13
我只接受原声的,日语配音世界第一!

[img]http://www.a9vg.com//user/78000/77564//album//1207531971/1222326734004.gif[img]
性格自信开朗,直率.乐于助人,动漫,TV游戏高度中毒者,且已到了晚期(无可救药)最近迷上烧录,一星期烧录一百张!以至一文不名,现已养成每天早上去工商银行窥伺的习惯!!
正在做自己的动漫论坛:心动漫社区
http://www.x-dongm.com/forums/建设中
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-13
在线时间:
0小时
发帖:
54
只看该作者 131楼 发表于: 2002-10-13
no ths lo thank u
级别: 新手上路
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
152
只看该作者 130楼 发表于: 2002-10-13
no ths la ths la
级别: 新手上路
注册时间:
2002-09-23
在线时间:
0小时
发帖:
182
只看该作者 129楼 发表于: 2002-10-12
引用
最初由 殺生丸 发布
如果象EVA配的这么有杀伤力的话我可看不了;还是要看配音的具体质量了!



是啊,如果再连名字也象天鹰战士(EVA)那样改得乱七八糟的话,HOHO,那就更要天怒人怨了。



------------为什么国内没有像日本那样的声优呢?

是不是这一切都是无所谓的呢?
如果愿望真实,为何始终无法实现?
如果不因该妄想,为何还有那么多人用生命来奔驰
级别: 新手上路
注册时间:
2002-06-09
在线时间:
0小时
发帖:
97
只看该作者 128楼 发表于: 2002-10-12
Re: Re: Re: 作为国产配音迷,斗胆随便说一句。
引用
最初由 NPC 发布


是这样吗?
灌高可是台湾配的哦
我个人觉得相当成功的(樱木是《我猜》的旁白)
有胜过原声的趋势啊


以前我聽到台灣配的其實也很不習慣
覺得原作的味道盡失
最近看到一些以前我認為配的很差的作品
不知道是不是聽久了 覺得其實配的還算不錯
不過 我還是都聽原聲

人生は 今か今かと 一人酒

暗闇で 一足違いで 人間失格

魂が 熱い血潮の 風まかせ
级别: 侠客
注册时间:
2002-06-25
在线时间:
0小时
发帖:
478
只看该作者 127楼 发表于: 2002-10-12
Re: Re: Re: 作为国产配音迷,斗胆随便说一句。
引用
最初由 NPC 发布


是这样吗?
灌高可是台湾配的哦
我个人觉得相当成功的(樱木是《我猜》的旁白)
有胜过原声的趋势啊

偶觉得即使配得再怎么好也不可能胜过原声的~~~~~~

永爱尤文,永爱游戏,永爱动漫!

生化危机————依然是我的最爱!
生1:太吓人 生2:太感人
生3:太平淡 枪下游魂:太~~烂~~
维罗尼卡:太伤心
经典台词:-It's all over.
-No,this is just the beginning.
 
级别: 元老
注册时间:
2002-08-26
在线时间:
0小时
发帖:
2908
只看该作者 126楼 发表于: 2002-10-11
Re: Re: Re: 作为国产配音迷,斗胆随便说一句。
引用
最初由 NPC 发布


是这样吗?
灌高可是台湾配的哦
我个人觉得相当成功的(樱木是《我猜》的旁白)
有胜过原声的趋势啊


没听过,所以不知道。
[灌高]只听过粤语版的。



Slytherin VS Gryffindor……
蛇VS狮子……
这气氛还真是和乐融融啊~=▽=
级别: 新手上路
注册时间:
2002-10-10
在线时间:
0小时
发帖:
176
只看该作者 125楼 发表于: 2002-10-11
Re: Re: Re: 作为国产配音迷,斗胆随便说一句。
引用
最初由 NPC 发布


是这样吗?
灌高可是台湾配的哦
我个人觉得相当成功的(樱木是《我猜》的旁白)
有胜过原声的趋势啊


灌高的配音表如下:
領班 于正昇
櫻木 于正昇
晴子 王中璇
流川風 官志宏
赤木 胡大衛
仙道 于正昌
彩子 華珊
宮城 于正昌
洋平 于正昇
彥一 官志宏
田岡教練 官志宏
安田 于正昇
藤真健司 何志威
三井 胡大衛
清田信長 官志宏

(本段资料来源于中国配音网,请支持国产配音的爱好者前去捧场。)
www.peiyin.com

所以可见,于正昇一个人支起了灌高的摊子。
他的声音比较飘,而且很脆,跟日版的草尾毅差别很大,草尾的声音粗,更粗野。
但是确实各有所长。我当初看中文版的时候确实一愣,感觉樱木不应如此“纤细”,但是待片子看完,再回去听剧场版的原声,又感到樱木太粗了,不够“年轻”,呵呵,这也许正是先入为主的症状吧。但是两个人都做的很好。
绿川的声音在原片中经常听不见,不能体现他良好的音色,但是台版的通常比较清楚,因为官志宏还兼着一个彦一么。
辽宁儿艺曾译配过56集sd,但不在大陆公映,在新加坡电视台播放,有兴趣的可以去看。
附带说一句,半仙是辽宁儿艺的支持者,同样也支持上译。
广东话剧团的作品不多,但还都挺有名的:
《糊涂侦探》《圣斗士星矢》《忍者神龟》(第一部)《罗宾汉》(日本动画片)
其中那个配神龟“多纳泰罗”的演员,非常值得注意,声音太美了,我只能这么形容。怪不得后来辽宁儿艺做第二部的时候启用陈大千,两个声音对比一下,真是美不胜收啊……

走题了,和犬夜叉都没关系了。
但是我也是高桥jj的支持者,希望她金枪不倒万古常青。

君子生非异也,善假于物也。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个