搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2315阅读
  • 26回复

[发现]笑得打滚~~~~某外国人关于《Happy Lesson》的评价

楼层直达
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
6小时
发帖:
8718
http://www.animejump.com:这个网页上的关于《Happy Lesson》的评价:

Sometimes, I'm just dumbstruck at how wretched and poor a piece of anime is; its absolute lack of any redeeming quality leaves me speechless. Other times, I can wax poetic, and at great length, about just how completely, utterly, indubitably, consummately, unconditionally, unabashedly awful an anime film or series is. Complaints about the cartoon's dreadfulness just pile up, like elephant shit. There's just so much of it.
……

译:有时候我会被某些动画的乏味和恶心吓得目瞪口呆,而这部动画就没有质量到让人无语。除此以外的时候(指不再无语之后),我能用长长的诗样的语言来说明这部动画是怎么样十分地、彻底地、无疑地、完全地、无条件地、不害臊地糟糕(连续这么多形容词啊,呵呵呵呵)。关于这部动画的讨厌的抱怨正在堆积,宛如大象的屎。已经够了!

……

简介剧情开头之后是对各位老师的描述:

That's a start, right? So far, we've got a comic premise that can't seem to deliver any laughs. So, then, let's have a look at Cheetos' new mothers. There's Mutsuki, the school's new Japanese literature teacher, who arbitrarily wears glasses (sometimes they're on, sometimes they're off) and a ghastly maid costume that appears to have been designed by someone who's never taken a close look at actual women's clothing. There's Yayoi, a thoroughly tiresome cheap imitation of Sakura from Urusei Yatsura-- she's the nurse, she's an avid mystic, and she's handy with a katana. Strangely, she doesn't wear a nurse uniform. There's Uzuki, a little girl with an addiction to frilly, impractical costumes. This outwardly childlike character is the art teacher. There's Satsuki, the butch gym teacher, who speaks in tough guy-ese. There's the pallid, dour science teacher, Kisaragi. She dresses like a flight attendant. Finally, there's Fumitsuki, the attractive, bespectacled female class president, who sits around using her status as an excuse to meddle in Cheetos' life. Hey, I got an idea-- why not just throw a cowgirl into the mix?! She could ride a horse around, fire her six-shooters, and scream "YEEEEE-HA!!"
……

译:这就是开头,对吧?到现在为止,我们尚看不到这种设定有什么让人好笑的潜能。所以先让我们看看Cheeto(主人公)的诸位“妈妈”:Mutsuki,学校里的新日语老师,随意地戴眼镜(有时候戴有时候不戴)且穿一身惨白的、看起来像是从未贴近观察过实际女性穿着的某个家伙设计的女仆装。还有Yayoi,一十分无聊的对樱花大战的真宫寺樱的廉价模仿,是个护士兼神秘主义者,手中拿着把武士刀。还有那苍白的、阴沉的理科教员,Kisaragi,穿得像个空中小姐。最后是Fumitsuki,有魅力的、戴眼镜的女性班主任,无所事事地利用自己的职权干预Cheeto的生活。嘿!我有个主意——为什么不放一个女牛仔进去这一群子里面?这样她可以在周围骑着马、摆弄着六轮手枪,然后一边呼啸着“YEEEEE-HA!!”

……

继续一些介绍后:
Happy Lesson is allegedly a comedy. In this case, the "comedy" consists of every single goofball slapstick cliche in anime being whipped up and thrown at the viewer, as quickly and loudly as possible. There's panty-ogling, there's girls beating up boys, there's pratfalls, there's exagerrated facial expressions and reactions, and there's a neverending stream of bizarre dialogue and improbable situations. This is all framed by the thoroughly incredible life of Cheetos and his five young, attractive moms. Now, any subject can theoretically play well as comedy, but Happy Lesson does not do this. It stands and points, rather than trying to communicate a humorous point of view. It stands and points, because it is funny when the boy gets a peek at the girl's underpants, and gets punched in the face when he makes crass remarks about it. It is funny when the girl cannot cook. It is funny when the teacher is clumsy and falls into the hero's arms. It is funny when the other teacher tortures the hero for fun. All Happy Lesson needs is a laugh track to sound every three seconds, to remind the viewer what they're supposed to be laughing at.
……

译:依上所述,happy lesson是一部喜剧片,这“喜剧片”由那些曾被批评过且在观众面前展现过的那种动画片里闹剧的呆板陈腐模式组成,而且极尽快速、大声之能事。里面有幼儿秋波(大概指罗莉吧:D),有“女孩子痛打男孩子”(相良千鸟故事),有“屁股落地式”(不知道是不是指那种吃惊后的反应),有夸张的面部表情及反应,还有娓娓不止的奇异对话和不可能的状况。而这一切都由完全难以置信的Cheeto的生活和其五个年轻的有魅力的妈妈串套起来。理论上来说任何主题都能成为好的喜剧,但happy lesson没有做到。(接下来一句不知道怎么翻译,it stands and points?)……因为它有趣的是偷窥到女孩的内裤的瞬间、并因为粗野的评论它而被掌嘴;它有趣的是女孩子不会做饭的时刻,或者女教师笨拙地摔在英雄救美的主角怀里;它有趣的是其余教师为了有趣而捉弄主角。happy lesson所需要的其实就是个每隔三秒的表示笑声的配音,来告诉观众什么时候应该笑。(意思是说这些其实一点都不好笑,需要在配音里表示出来来告诉观众:该笑了。)
……

Offhand, I'm finding it difficult to remember a TV series that has left me less entertained. Trouble Chocolate at least had me cackling at its sheer, doomed desperation. But with Happy Lesson, we've got a show scrabbling futilely to steal comic energy from the likes of Urusei Yatsura, Excel Saga, Maison Ikkoku, Love Hina, and Oh! My Goddess-- and missing the mark every single time. This crazed, frothing, ragingly larcenous approach to storytelling might actually work if the series had some measure of self-awareness and knew what it was doing-- if it were a satirical comment of some sort. But Happy Lesson is no parody. Earlier, I mentioned how the series might benefit from a laugh track. At least that would serve to drown out the gigantic sucking sound that this show creates. Happy Lesson comes off as insincere, insubstantial, and poorly-made. It's weak, cynical, and creatively bankrupt.
……

译:我觉得自己难以记住一部感觉不到娱乐性的片子。Trouble Chocolate(这是什么片子?)至少通过那完全的、命中注定的绝望使我发笑,而在happy lesson里我们则看到了由Urusei Yatsura(樱大战), Excel Saga(糊涂女战士), Maison Ikkoku, Love Hina, 和 Oh! My Goddess(我的女神)里偷来的琐屑细节的拼凑——且失掉了其实质。这种疯狂的泡沫般的盗窃手法来说故事或许能有些用,在有自知之明自己在干什么的情况下——如果它是某种讽刺手法(大概意思是指讽刺这种后宫动画的现状吧)。不过happy lesson不是拙劣的模仿。我曾说过或许这一系列能受益于“笑声配音”,至少这配音能压过片子所导致的巨大的吸气声(观众发出的?)。片子结束得虚假、不实在、制作乏味。它病态、愤世嫉俗且毫无创造力。
……




这真是讽刺得体无完肤啊~~~~~~~~有时候看这样的文章,真的觉得别有一番天地:D


另:英语水平有限,翻译得不好^^。将就着看吧
级别: 精灵王
注册时间:
2003-12-07
在线时间:
0小时
发帖:
3661
只看该作者 26楼 发表于: 2004-03-12
没有太过YY的情节,
不过感觉的确怪怪的,
在苦闷的生活中,也可以看看。
比那些肥皂戏剧好一点啦。

广电X局绿色食品厂广告:
广电X局对低俗之风的绝杀令还是来得比较及时,它的相关规定就像化工厂新修的净化设备一样,可以把带毒的一些东西过滤出去,让电视作品的排行榜里没有灰色和绯色收视,而只有阳光健康的绿色收视率,惟有绿色,才有营养。
级别: 骑士
注册时间:
2003-01-27
在线时间:
0小时
发帖:
1001
只看该作者 25楼 发表于: 2004-03-12
唉~比较同感,我都不知道为什么看这部动画?


必杀~微笑流星拳!
级别: 光明使者
注册时间:
2003-05-08
在线时间:
0小时
发帖:
25663
只看该作者 24楼 发表于: 2004-03-12
引用
最初由 修罗霸王靠华山 发布



更讲究对人不对事.

要借提到的作品来嘲讽观点不同的人.


老外也会对人不对事的,不过一般如果他认为特别好的动画被你批评的话,就会直接说F**K U,U R A**HOLE之类的,是真正的道不同不相为谋:D

With great power comes great opportunity to ABUSE that power.
--- Black Mage, from 8-bit theatre
(又名:被奇诺TD委员会,奇诺后宫队,奇诺同好会等) :D

还是OPERA最高啊!!!MYSTERY!!!这也能算是BLOG么?-_-b
级别: 精灵王
注册时间:
2003-12-07
在线时间:
0小时
发帖:
3661
只看该作者 23楼 发表于: 2004-03-12
国人也大有喜欢强者语的,
但这作品,
娱乐算了,
不必太在意。

广电X局绿色食品厂广告:
广电X局对低俗之风的绝杀令还是来得比较及时,它的相关规定就像化工厂新修的净化设备一样,可以把带毒的一些东西过滤出去,让电视作品的排行榜里没有灰色和绯色收视,而只有阳光健康的绿色收视率,惟有绿色,才有营养。
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-10-07
在线时间:
0小时
发帖:
1930
只看该作者 22楼 发表于: 2004-03-12
东西方文化差异啊……老外觉得该骂的时候就一定要骂个痛快!
不过假如让我来骂HL,我是坚决要绕弯子的。

一直在逃避着的东西,总有不得不去面对的时候…………
级别: 侠客
注册时间:
2004-02-20
在线时间:
0小时
发帖:
680
只看该作者 21楼 发表于: 2004-03-12
引用
最初由 Harmatia 发布


国人讲究的是讽刺和拐弯子绕角骂~~呵呵~



更讲究对人不对事.

要借提到的作品来嘲讽观点不同的人.
级别: 工作组
注册时间:
2003-06-29
在线时间:
6小时
发帖:
8718
只看该作者 20楼 发表于: 2004-03-12
引用
最初由 enoca 发布
happy lesson是喜剧片?
只看过OVA所以我一直以为是香艳片啊.....

J版还要学习啊....
那不是有更多的含苞欲放的花朵要为之哭泣了么....

这最后一句的翻译....
FIF.....老实交代........你用的是不是金山词霸....
翻成愤世嫉俗的话不对啊...

应该是玩世不恭吧...

我招,确实是金山词霸……

其实,看了楼顶这篇文章,
第一个感觉是:美国人不喜欢东方的某些情趣。在我们眼里能够搞笑的只是无聊的做作和过分夸张。(虽然我也有点这么觉得)
第二个感觉是:美国人真他妈可爱呀呀亚~~~如果咱们都像这样说话该多好
~~~
引用
最初由 hinatia 发布
不知道这作者是动画看少了还是最近闲的没事做,这种动画日本一捞一大吧,有本事一个一个批然后编成集摆到架子上包准比牛津字典还充实.
国骂ER的水平可比这位老兄高多了.至少能让看过这片子还有一点感觉的人热血到用额头跟墙壁摩擦生火.老外就是真直阿..

你还真别说,这网页还真编字典了。abcdefg一直到z一应俱全。你上上就知道,我差点以为这是jump的英文官方网页呢。人家老外牛B得你不服不行:D
级别: 光明使者
注册时间:
2002-12-07
在线时间:
0小时
发帖:
12799
只看该作者 19楼 发表于: 2004-03-12
不知道这作者是动画看少了还是最近闲的没事做,这种动画日本一捞一大吧,有本事一个一个批然后编成集摆到架子上包准比牛津字典还充实.
国骂ER的水平可比这位老兄高多了.至少能让看过这片子还有一点感觉的人热血到用额头跟墙壁摩擦生火.老外就是真直阿..

“没条件时追不上,等有条件了自然就有了”
某人这句话说得够刺耳啊.. :o
级别: 光明使者
注册时间:
2002-09-19
在线时间:
20小时
发帖:
27907
只看该作者 18楼 发表于: 2004-03-12
这个片子还是有可看性的,至于有什么体会,一句也说不出来,脑袋空空,两眼怔怔。


旁边那个男人,你挡镜头了。
级别: 禁止发言
注册时间:
2003-01-05
在线时间:
50小时
发帖:
1822
只看该作者 17楼 发表于: 2004-03-12
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
级别: 工作组
注册时间:
2002-06-29
在线时间:
13小时
发帖:
3851
只看该作者 16楼 发表于: 2004-03-12
没错,并且国内很多关于动画漫画的争论,到最后就变成人身攻击,开始互相以资历压人。

级别: 工作组
注册时间:
2003-01-07
在线时间:
0小时
发帖:
416
只看该作者 15楼 发表于: 2004-03-12
偏激狂我看中国也不少的啊,我认为某些FQ的文章不比这位老外差。
但外国人比较率直倒是真的,不像某些国人明明是偏激还要装作很公正,自以为是“王道”。
级别: 小朋友
注册时间:
2003-08-13
在线时间:
0小时
发帖:
6639
只看该作者 14楼 发表于: 2004-03-12
引用
最初由 fifman 发布
问题是中国人写不出这样的辛辣而直接的评价——至少我没见到过。国人讲究中庸,讲究公正,凡事都要考虑到另一面——这样很大程度上削弱了抨击的力度。而美国人重个体感觉,可以肆无忌惮地说出自己的看法。


国人讲究的是讽刺和拐弯子绕角骂~~呵呵~

我很喜欢你唱的歌,但这个世界并不像你的歌声那样温柔。

级别: 骑士
注册时间:
2002-08-16
在线时间:
0小时
发帖:
1117
只看该作者 13楼 发表于: 2004-03-12
happy lesson是喜剧片?
只看过OVA所以我一直以为是香艳片啊.....

J版还要学习啊....
那不是有更多的含苞欲放的花朵要为之哭泣了么....

这最后一句的翻译....
FIF.....老实交代........你用的是不是金山词霸....
翻成愤世嫉俗的话不对啊...

应该是玩世不恭吧...



我真的没有读过女校啊~~~~没有(泪~~)
快速回复

限150 字节
上一个 下一个