搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 2096阅读
  • 37回复

[FREEWIND&凯比字幕组][Onegai Twins 拜托了双子星][第1话]发布

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-31
在线时间:
0小时
发帖:
152
由漫游FREEWIND工作室和凯比字幕组共同制作
格式:MKV
大小:<175M

制作人员:

FREEWIND:
压制 風之殤
特效 Lumiere

凯比字幕组:
翻译 紫亚
时间 puple
资源 himen

请使用简体的朋友安装以下字体(OFFICE自带):隶书、方正姚体、幼圆
方正姚体
隶书
幼圆

级别: 骑士
注册时间:
2002-06-15
在线时间:
0小时
发帖:
931
只看该作者 37楼 发表于: 2004-01-12
引用
最初由 風之殤 发布


對方要求的 也是出於無奈.....

不過要是字幕有問題的話 MKV也是可以外掛字幕的

所以還是可以放V2的字幕檔出來即可 正片可以不必要重下.......


。。。体谅一下阿风。。:) 下FW的外挂版习惯了。。


 ☆~小樱最爱~☆※ ※☆~LOLI最高~☆

☆偶滴小窝☆
深度自恋ing~ha~ha~ha~< (^o^)>
级别: 骑士
注册时间:
2001-11-21
在线时间:
0小时
发帖:
1486
只看该作者 36楼 发表于: 2004-01-12
收到囉
趕緊去下載啦
zoe
级别: 圣骑士
注册时间:
2002-07-20
在线时间:
28小时
发帖:
1728
只看该作者 35楼 发表于: 2004-01-12
又有值得收藏的作品了
级别: 侠客
注册时间:
2003-04-23
在线时间:
0小时
发帖:
667
只看该作者 34楼 发表于: 2004-01-12
这个一定要收下,谢谢大大提供的字型。

什么都别说,我真的不想懂,终于明白,该放手-_-
级别: 光明使者
注册时间:
2003-02-27
在线时间:
0小时
发帖:
26477
只看该作者 33楼 发表于: 2004-01-12
多謝放出啦、也謝謝提供字型的下載~~~~~~

貴方の剣となり、敵を討ち、御身を守った。……この約束を、果たせてよかった

最後に、一つだけ伝えないと

シロウ────貴方を、愛している

级别: 精灵王
注册时间:
2003-08-29
在线时间:
0小时
发帖:
3141
只看该作者 32楼 发表于: 2004-01-11
这个是无限制支持的哦~~~先来报个名~~~
级别: 新手上路
注册时间:
2003-12-25
在线时间:
0小时
发帖:
293
只看该作者 31楼 发表于: 2004-01-11
關於這部作品
很多人覺得劇情上比
Onegai Teacher好呢
级别: 精灵王
注册时间:
2002-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
2989
只看该作者 30楼 发表于: 2004-01-11
引用
最初由 枫寻卢者 发布
问一下:这个和dvd的有区别吗?

这个应该就是dvd的
级别: 超级版主
注册时间:
2002-08-18
在线时间:
181小时
发帖:
14839
只看该作者 29楼 发表于: 2004-01-11
引用
最初由 lf3877 发布


Elma......我对这个的反映也是同样的问题。。不能说mkv有什么不好,但是因为合作要把外挂改为mkv,这个。。我一时无法接受。。至少我觉得用外挂不存在什么版权的问题。。FW的dvdrip复刻版也出过不少了,也没见有人私自修改ssa作者名来剽窃字幕。。相反,有很多热心的朋友一遍遍的检查、讨论、修改错误,mkv的字幕订正不会象那个外挂的容易修改,用记事本打开就可以了,还要涉及到mkv的拆分。如果发现错误拆了、改了、再和起来,有没有这个必要呢?

前段时间因为考试关系字幕的校译工作没做好,现在考试考完了,谁又能保证不会犯一个错误?出了错误怎么办?对一般人来说只能等v2了,如果是mkv的话。如果只是为了保护什么版权的话,直接压成内嵌的得了。

个人一点建议。。如果有不中听的、说的不对的地方,可以不予理睬。


對方要求的 也是出於無奈.....

不過要是字幕有問題的話 MKV也是可以外掛字幕的

所以還是可以放V2的字幕檔出來即可 正片可以不必要重下.......

FREEWIND台湾,日本商品团购MSN群: group130599@xiaoi.com 欢迎入群讨论!!
贩售台湾正版CD,DVD,漫畫,輕小說,及台灣各種商品,采Door to Door服务有保障!!请大家告诉大家!!
※FREEWIND工作室官方掏宝店铺,请点我!!!※

※漫游FREEWIND工作室招募人才 請點我!※
※漫游FREEWIND工作室作品汇总 請點我!※
※漫游FREEWIND工作室招募分流FTP&P2P分流员 請點我!※

级别: 侠客
注册时间:
2002-05-16
在线时间:
0小时
发帖:
740
只看该作者 28楼 发表于: 2004-01-11
问一下:这个和dvd的有区别吗?

级别: 骑士
注册时间:
2003-03-23
在线时间:
0小时
发帖:
1228
只看该作者 27楼 发表于: 2004-01-11
哇~~我已經興奮到不行了啦^^

MADMAD----------------------------------------------------------------------------------MADMAD

~~~~おねがい☆ツインズ~~~~

~click~~click~
级别: 骑士
注册时间:
2002-06-15
在线时间:
0小时
发帖:
931
只看该作者 26楼 发表于: 2004-01-11
引用
最初由 Elma 发布


因为合作的关系……


Elma......我对这个的反映也是同样的问题。。不能说mkv有什么不好,但是因为合作要把外挂改为mkv,这个。。我一时无法接受。。至少我觉得用外挂不存在什么版权的问题。。FW的dvdrip复刻版也出过不少了,也没见有人私自修改ssa作者名来剽窃字幕。。相反,有很多热心的朋友一遍遍的检查、讨论、修改错误,mkv的字幕订正不会象那个外挂的容易修改,用记事本打开就可以了,还要涉及到mkv的拆分。如果发现错误拆了、改了、再和起来,有没有这个必要呢?

前段时间因为考试关系字幕的校译工作没做好,现在考试考完了,谁又能保证不会犯一个错误?出了错误怎么办?对一般人来说只能等v2了,如果是mkv的话。如果只是为了保护什么版权的话,直接压成内嵌的得了。

个人一点建议。。如果有不中听的、说的不对的地方,可以不予理睬。


 ☆~小樱最爱~☆※ ※☆~LOLI最高~☆

☆偶滴小窝☆
深度自恋ing~ha~ha~ha~< (^o^)>
级别: 精灵王
注册时间:
2003-06-10
在线时间:
0小时
发帖:
2913
只看该作者 25楼 发表于: 2004-01-11
太好了!!等好久了。。。。。不過,這次不是外掛字幕了?:(

悪夢のようだ...

すべては悪夢 はじまりも… 終わりもない

おろか者め あるべき所に 行きつくだけた…

ククク……楽しいな いのちをわかして……

オレは人間が嫌いだ

おれは自分の正義を信じる

僕の事を記憶していて.........

级别: 侠客
注册时间:
2002-12-11
在线时间:
0小时
发帖:
449
只看该作者 24楼 发表于: 2004-01-11
DVD版是一定要收藏的啦
快速回复

限150 字节
上一个 下一个