搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3212阅读
  • 46回复

[原创]动漫论坛放弃发布整合字幕AVI的必要性[欢迎讨论]

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2003-01-01
在线时间:
0小时
发帖:
137
很久以前就有这个想法,现在单独开这个新贴,希望大家深入讨论


===========分流效率考虑==================

单独在ED区讨论这个问题,因为这是和ED的分流效率大大相关。理论上,整体的带宽相同情况上,对于RAW一样的情况下,各字幕组都采用整合字幕发布新片,不同的hash,肯定是带宽的浪费。。

举例说明。

对于新片来说。由于时间段的不同,推出整合字幕的速度不同,肯定有一部分人抢先下载一个字幕组的作品。对于收藏的需要,另外又下载其他字幕组的作品,对于分离字幕来说,需要的带宽仅仅是几十K。整合字幕就大大不同。占用了大量的时间和空间。

现在ED上的情况大概每部作品都有大概2,3个AVI版本,RMVB版本也有许多。如果可以形成制作标准,我想可以大大提高整体的分流效率。

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

在这儿,国外已经形成了严格的制作标准,如果国内可以形成topsite来组织国内原创的资源,相信运作的会很好。也可以节省大家的时间。

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

(对于原创的文件来说,避免了很大一部分在国外DVDRIP成千的队列造成的分流效率低下的情况。相信经常下载国外的dvdrip都有这种感慨吧。而对于国内发布的源来说,速度可以说都很理想!)

===============版权方面考虑==============

ED的发布原理保证了保密性和一定的合法性,基于GOOGLE的搜索的下载引擎规避了版权问题。没有人说GOOGLE违法吧??


TDX 2002标准 (节选)
制作来源必须是DVD,毫无例外!
- DVD screener的制作必须在目录名中明确标出,同时nfo文件中要指出影片中是否存在电影公司的水印和制作有关的注释:
-最大视频码率应根据影片长度规则计算
- 应该选用影片的最宽银幕版本制作
- 允许采用多语言音轨
- 多语言音轨应该被交错编码进AVI文件中,并为每个音频流提供一个graphedit滤镜。
- 不应借口采用多音轨而将通常能够制作成1CD的电影制作成2CD
- 不能借口采用多音轨而重复制作(dupe)
- 不能借口采用多语言字幕而重复制作(dupe)
- 用AVI格式而不是BIN/CUE格式:
- 某些人先把分包文件刻盘,以后再在计算机上播放。然而,既然归根结底要在计算机上播放,也就没有必要用BIN/CUE方式打包。(译注:BIN/CUE格式保留刻盘的细节参数,能够保证完全复制,通常用于在家用DVD/VCD机上播放的格式,AVI文件则没有这个必要。)

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

- 任何情况下都不允许制作小组水印 (我还是强烈要求把字幕分开,一方面保证了安全性。另外也可以节省大家的带宽)

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

- 不允许任何形式的的Intros,Outros,Betweenos以及其他对影片的损毁。
- 影片载体必须为AVI文件。由于种种缺陷及使用上的不便,OGG,OGM,MCF,Project

@@@@@@@@@@@@@@@@@

希望可以引起国内制作组的重视,个人还是希望隐蔽些好,国内版权迟早是要上轨道的。。。。。。符合tdx标准,可以很大程度规避“法律”的程度。。至少,外挂字幕没有任何的“违法性”对于在片内热衷于加上个“字幕组”加上一些所谓的“版权申明”是没有任何意义的。。


===============论坛方面考虑==============

可能这方面就涉及到论坛的人气,生存(收费)和字幕原创版权问题了。毕竟,字幕几十K的传播迅速性,损害了论坛一部分的权益。不过,在国内,shooter运作的成功,我看不出,有些人担心所谓字幕被篡改的可能性。


希望大家不要认为我太肤浅了。对于论坛的生存来说,考虑的还有很多。不过,对于国外0DAY组织一年产出上千部的DVDRIP,游戏,软件。国内情况大部分是想着怎么用来赚RMB……一些没有制作力量,靠着FXP,靠着出卖带宽赚取RMB的做法)。


ED软件的共享精神,造就了可能,衷心希望国内可以把ED发展起来。

share。。。share。。。share

^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^
本人是小灰兔是也,wakaka,怕扁的不要来。。。。。

善良可爱,天真无邪,不好清蒸好红烧,kawayi
^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^ ^_^
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-17
在线时间:
0小时
发帖:
82
只看该作者 46楼 发表于: 2003-10-06
支持MKV格式!!!!!
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-13
在线时间:
0小时
发帖:
62
只看该作者 45楼 发表于: 2003-10-05
楼主针对的是DVDrip吧,TVrip要这样似乎比较难,片源要统一……

据说
我出生时
天空的南方
出现祥云一片
渐渐由远至近飘到我家房顶后
幻化成一个字: 帅!
级别: 圣骑士
注册时间:
2003-06-13
在线时间:
0小时
发帖:
1882
只看该作者 44楼 发表于: 2003-10-05
 汗。。各自也有一些道理。。。偶去看废弃公主去了,足足拉了两天才完档,不讨论了。

各字幕组的朋友都是义务的付出劳动做字幕。偶尊敬他们。应该怎样做,由他们自己决定好了。偶尊重他们的想法和决定。在这里再对所有参与动画字幕制作的朋友说声:非常感谢!!



----------------
-eDtoon]4点半[430-
4点半☉EM个人分享列表☉部分宫崎竣系列 头文字D⊕全 攻壳机动队系列 十二国记⊕全 开通list权限,欢迎查看共享
----------------
级别: 风云使者
注册时间:
2002-12-05
在线时间:
5小时
发帖:
4244
只看该作者 43楼 发表于: 2003-10-05
赞成楼主的观点,国内迟早要走到这一步,现在高兴了,将来可能要哭着过日子,而且对于有限的网络资源也可以利用的更好。
级别: 版主
注册时间:
2002-12-06
在线时间:
0小时
发帖:
3286
只看该作者 42楼 发表于: 2003-10-05
做外挂...汗
如果是DVD自带的字幕,当然做外挂也没什么问题
可是现在的片子,就算是DVDrip,也校对了字幕,校准了时间轴
更多的,是字幕组自己翻译的东西。如果做外挂,就会被人拿去随意
蹂躏。你如果是做字幕的?你愿意见到自己做的字幕改个名字之后出现在
网络上吗?

还有一点,很多特效如果不内嵌...这里10个人的机器有9个会跑不动...
而且...动画DVD自带的字幕...除去时间轴和翻译的问题,光那个样子,
就难看的要命...不喜欢sub的字幕,那个东西根本就是张图,改不了字体的说

ED nick:
-=eDtoon=-☆twain☆-ARC
-=eDtoon=-@DHXY

级别: 骑士
注册时间:
2003-06-14
在线时间:
0小时
发帖:
1145
只看该作者 41楼 发表于: 2003-10-04
还是现在这样的好,要是都是字幕和片子的话乱的很啊,会打消很多想加入这行的人的。现在社会不愿动脑的多了!

==================================================================================
★★★Emule Plus ID:[YDY][CHN]@TuCTLee@★eDtoon☆Comic★[DMHY][TLF]☆☆☆
==================================================================================
欢迎大家支持

【ED漫画区】


[color=orange-red]【漫游ED漫画链接总览】

【ED漫画区 日文版地址索引】

【ED漫画小组报名帖】
级别: 新手上路
注册时间:
2003-04-23
在线时间:
0小时
发帖:
102
只看该作者 40楼 发表于: 2003-10-04
支持楼主想法

但是片源会不会变得不好找了?

はやし[eDtoon]
级别: 新手上路
注册时间:
2003-08-21
在线时间:
0小时
发帖:
113
只看该作者 39楼 发表于: 2003-10-04
的确是好方案,但是实行起来有很大困难
级别: 新手上路
注册时间:
2003-06-28
在线时间:
0小时
发帖:
97
只看该作者 38楼 发表于: 2003-10-04
死兔子的帖子啊
啊~把可爱的小侄子也带来的说~
恩?偏了,回正道
基本上偶现在有点爱上mkv了~也许mkv以后会是avi后的新霸主吧
字幕也许以后会都是外挂的~
现在来说。。。似乎不太可能
级别: 工作组
注册时间:
2003-03-29
在线时间:
39小时
发帖:
4597
只看该作者 37楼 发表于: 2003-10-04
汗.... 這問題好像很久以前就有人提過了.... 讓我去翻翻舊帖...

ps. 為什麼這帖存活這麼久 :D

☆ 偶是新人請多多指教! ☆
级别: 工作组
注册时间:
2002-05-19
在线时间:
0小时
发帖:
6900
只看该作者 36楼 发表于: 2003-10-04
大家的出发角度有很多种,一些角度支持外挂好,一些角度外挂又不行,只能慢慢看条件此消彼长的发展咯,目前来说还是内嵌条件占上风。

拿别人的硬盘,迟早要还的…… =_=
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-04
在线时间:
0小时
发帖:
121
只看该作者 35楼 发表于: 2003-10-04
引用
最初由 影魂 发布


错了 DVDRIP给外挂 完全不是因为 内嵌什么的要在压缩

一开始就是从DVD片源 压的 压的同时把字幕压进去 根本和不压字幕没差

DVD给外挂 只是方便各人修改字幕内容 选择播放形式


又仔细看了看帖子,似乎是指将未压缩的视频流文件直接和字幕一起压?但就算如此,在本来无暇的画面上人为加上遮盖物,这还不算破坏画质?不谈字幕本身,在字幕区域的周围会产生大量的“shit”。(shit:shooter论坛上一位老大的原话,此处的shit似乎是指一种影响画质的现象)

另外用外挂时可以调整字幕位置,对于宽银幕,可以完全调整到下面的黑边中,完全不会挡到画面。

不过我赞同前面一位说的,无论怎样选择都是字幕组的自由,对于他们,我只有感谢。

对我而言,漫游就是ed,ed就是漫游
级别: 新手上路
注册时间:
2003-05-04
在线时间:
0小时
发帖:
121
只看该作者 34楼 发表于: 2003-10-04
引用
最初由 影魂 发布


错了 DVDRIP给外挂 完全不是因为 内嵌什么的要在压缩

一开始就是从DVD片源 压的 压的同时把字幕压进去 根本和不压字幕没差

DVD给外挂 只是方便各人修改字幕内容 选择播放形式


小弟没吃过猪肉还看过猪跑。从shooter等网站上提供的dvd转avi教程看,dvd上的字幕流、音频流、视频流都是分开单独存放的。完全可以分开处理,字幕变成sub+idx,音频可以是mp3或wav,视频就是avi文件。然后再做合并处理。如果做内嵌,同样要使用vobsub的插件在virtualdub中进行压缩处理。
你说的“同时”只有两种情况,1.用个s端子线将dvd的输出用视频采集卡采集,这就和tvrip没区别了。2.枪版的dvd字幕本来就在视频流中。

对我而言,漫游就是ed,ed就是漫游
级别: 工作组
注册时间:
2002-05-04
在线时间:
0小时
发帖:
1025
只看该作者 33楼 发表于: 2003-10-04
动画不像DVD,DVD英文的,我可以直接看。如果叫我直接看明白日语的动画片,我不是还要学习一门日语吗?

用了ADSL,想要VDSL,只恨上传太慢。
我要用有限的带宽,投入到无限的为网友服务中。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个