搜索 社区服务 统计排行 帮助
  • 3331阅读
  • 4回复

关于魔力女仆的字幕,第二季好多错。。。而且异域11番队 盗用

楼层直达
级别: 新手上路
注册时间:
2012-02-11
在线时间:
0小时
发帖:
2
第二季
错好多。。。

特别是第13集  
哥伦布那句 不和逻辑就算了(前面还有几集有完全扭曲愿意的翻译存在。。)
7:19秒 这里字幕时间轴错的太厉害了
调了半天=。=

然后下了个异域11番队的字母看了下,错误完全一样!
翻译基本完全相同。。。说实在的。。。这片的翻译真不怎么样。。。
级别: 新手上路
注册时间:
2012-02-11
在线时间:
0小时
发帖:
2
只看该作者 1楼 发表于: 2012-02-11
嘛,其实就是来发泄下~大家新年快乐~
级别: 新手上路
注册时间:
2012-02-17
在线时间:
2小时
发帖:
5
只看该作者 2楼 发表于: 2012-02-17
字幕组都那样

爱生活 爱ACG
级别: 工作组
注册时间:
2004-02-21
在线时间:
15小时
发帖:
3521
只看该作者 3楼 发表于: 2012-02-17
欢迎报错纠错,不过原先置顶的报错帖已经掉后面去了……XD

级别: 侠客
注册时间:
2012-06-14
在线时间:
47小时
发帖:
91
只看该作者 4楼 发表于: 2012-06-30
异域的压制组还是不错的,如果引用字幕都会注明的吧..
漫游的字幕挺赞的。
快速回复

限150 字节
上一个 下一个