无安全问题 我爸爸的出生地 我妈妈的出生地 我的小学校名 我的中学校名 我最喜欢的运动 我最喜欢的歌曲 我最喜欢的电影 我最喜欢的颜色 自定义问题
水墨江南
kohaku
春意盎然
紫色梦幻
绿之印象
蓝色天空
黑色旋风
引用 最初由 修.艾尔希修斯 发布没有和现役一线声优直接打过交道,所以其实偶也不好多说啥。记得前阵子倒是有和キングレコード所属プロデューサーの中西豪さん(蒼穹のファフナー、いぬかみっ!、ヒロイック・エイジ等)略谈过一点声优的问题。根据他的说法好像,声优的确是一群特殊的存在的样子。至少他们在是一名演员之前,更注重提高自身的各项基本身体素养。包括走路、呼吸、说话等等。跳舞、瑜珈什么的也基本人人都得练。所以说话不发错音这种要求对他们来说估计是基本中的基本了吧。。嘛,换个角度来说,演员和播音员那些都得露脸。对相貌要求提高了,自然对发声的要求也就不那么高了。┐(  ̄ー ̄)┌
引用 最初由 修.艾尔希修斯 发布如果只是为了学习发音和练听力的话,其实偶是更推荐动画的啦,呵呵。[/TX]
引用 最初由 修.艾尔希修斯 发布唔.. 怎么说呢, 飞猪现在主要还是为了一二级考吧, 动画配音绝对是更接近于考试听力的. 其实并不真去日本长期生活的话, 生活日语学了也没啥用就是了... 当然了, 双管齐下也未尝不好就是了...
引用 最初由 飞在天上的猪 发布恩,现在还是为了证书而努力~~~~听力考试确实读得挺标准的~~~偶还怀疑听力有些是不是声优们读的呢~~~~生活日语个人觉得还是挺有用的啊~~~当然是指如果做翻译或者跟日本人交流的时候,书面语再怎么流利到了实际运用的时候总也想不到很好的表达~~~ORZ~~~偶在英文的学习中也遇到了这样的问题,哑巴英语居多~~~[/ku] [/ku] [/ku] 为了改变这种情况所以多看电视剧之类的多改善改善~~~[/TX]
引用 最初由 山文京伝 发布也不能這么說 進了日企的話還是會有很大提高的 煙君不就是嗎...我老師也是...當然如果不為進日企的話 那就學者玩玩吧...反正馬克思據說英語口語不行但是書寫很上手能做到這點也不錯了:cool:
引用 最初由 山文京伝 发布不經常和人交流基本上不會有大改善最好是找個日本人聊天...不過自己的語法錯誤只有自己糾正了 一般人家為了保對方面子不會指出對方錯誤 這好像已經成為行規了[/TX]
引用 最初由 飞在天上的猪 发布恩~~~哪里去抓日本人比较好捏~~~:confused:
引用 最初由 linhui 发布按理说应该新闻播音员最准,就像中文最清楚没有错别字且字正腔圆的新闻联播才对。说起声优从技术出发应该是标准的,尤其是子供向作品发音都很准且很清晰,至于语速日剧确实快些,其实能听出多少和单词量也有关系,如果单词量够的话,只要适应就没问题了。关于说就看你怎么学了,自己喜欢自言自语,说完一句再想这句对应的该怎么说,这样会好很多。其实哑巴英语也分种类,有一种是只会写书面,说出来也书面那种,这个语言生活化的问题,和现在很多为了应付考试,形成那种“哑巴英语”完全不同。应付考试结果会出现可以通过考试,不会说英语。实际上根本没搞明白什么是英语才对,这样当然说不出口,其实根本没学会·············
引用 最初由 山文京伝 发布我也不知道 魔都日本人應該很多吧偶爾抓一個問下msn然后又空就聊聊就是了不過好像日本用雅虎通的很多....