《风云决》
出品人 黎瑞刚 钱耀棠
总监制 陈梁 杨文红 陈文 方耀强
总策划 王磊 鱼洁 谢继昌
行政监制 钱国栋 龚德名
总导演 林超贤
编剧 谢继昌
原著 马荣成
制片人 陈斌
美术总监 周树颖
美术 哈磊
宣传 陈昕媛
制片 施俊 吴芳 朱永艳 吴烈伟
发行 周洁 陈昕媛 杨青
配音导演 曹雷
执行导演 桂楠
助理导演 詹佳
录音 杨培德 张拯
助理录音 钟鸣
任贤齐——聂风
谢霆锋——步惊云
童自荣——傲决
詹 佳——紫凝
韩 雪——第二梦
宋怀强——断浪
吴 磊——帅捕头
桂 楠——无名
范楚绒——残姬
蒋小涵——冰影
程玉珠——雄霸
翟 巍——鹌鹑
吴文伦——鬼医
娄际成——百岁掌柜
刘 风——泥菩萨
倪 康——周启帮
程晓桦——周夫人
张 欣——文丑丑
胡平智——冯老二
王肖兵——蝙蝠老妖
钟旻皓——少年傲决
张轶凡——盐盐
邬洛奇——黑柴
佘吴斌——朱油
柏智伟——白米
曹 雷——妇随
上海电影译制厂 配音
中国配音网消息:2008年6月19日《新闻晨报》B07版刊发了报道《动漫电影〈风云决〉未映先惹配音风波 不满霆锋发音,曹雷请辞》,文中称:曹雷因不满明星配音辞去了动漫电影《风云决》的配音导演职务,“她认为明星配音影响了整部电影的品质,这与她追求的艺术相违背。……自曹雷听完谢霆锋的配音后,再没出现在录音棚。《风云决》后续的配音工作,则由执行导演桂楠来完成。”此文一经刊发,已由多家网站转载。这篇采访稿存在严重失实的问题,曹雷老师现致函本站,并请本人转告媒体相关事实。
曹雷的来函全文如下:
××:
看了今天《新闻晨报》关于动画片《风云决》配音的报道,你一定很关心,其实,文章中有严重失实之处:
我于4月份应邀参加《风云决》配音工作,担任配音导演,完成了影片部分的配音。但是没想到还有一部分(包括主角步惊云)的配音工作因拍摄方原因,延到了5月下旬以后,而我早和上海话剧中心《捕鼠器》剧组签了合同,从5月中旬起,参加话剧的排练和演出工作,时间与《风云决》的录音时间完全冲突,所以,影片后来那部分的配音工作我完全没有能够参加。既未能与后来的演员谋面,也没有在现场和事后听过演员的配音。因为没能从头到尾完成工作,我觉得作为导演,既没有尽责,也不能负责,所以我向有关负责人提出,请求不要将我的名字作为“导演”打在影片字幕上。导演应该是自始至终参加工作的桂楠同志。后因影片拷贝都已印好,也就不能更改了。这一过程,不能称为“请辞”。
我从来没有听过谢霆锋的说话和配音,也从未看过他演的戏。这次他来配音,我在话剧中心排戏,连他的面也没见过。他录音时和配完后,我也都没有听过,谈不上发表意见。何来因不满谁的配音而“辞职”一事呢?
记者打来电话询问一些问题,我如实回答,写成的文字并没有发给我看一看,片鳞只爪地拼在一起,也不核实。
娱乐新闻最好不要炒作,真是很没有意思的。
曹雷 2008-6-19
现本站秉着实事求是的态度,代曹雷老师澄清相关事实,并对《新闻晨报》的失实新闻表示遗憾。希望新闻从业者以此为鉴,能以良好的对新闻负责、对读者负责的态度进行新闻文稿的采访和撰写工作。
(中国配音网站长 穆阑)
本站声明:本文欢迎转发,但如转发万勿改动,若发现任何断章取义或者捕风捉影的媒体引用,本站和曹雷老师将进一步实施维权措施。